Книга Сестра грифонам, страница 139 – Джен Уильямс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сестра грифонам»

📃 Cтраница 139

— Я готова выслушать тебя, – сказала она наконец.

Женщина шагнула вперед, больше не заботясь о том, чтобы скрыть лицо. Ее лоб пересекала полоса ярко-синей краски.

— Ступай в Мерсию. На месте узнаешь остальное.

38

На некотором расстоянии к северу от Костопада лежала местность, известная как Пустоши. Название вводило в заблуждение; хотя места там и впрямь были мрачными даже по меркам Эльвинии – тундра, густо поросшая утесником и карликовой черной шелковицей, – зато там водились упитанные белоснежные кролики, причем в большом количестве. Вот и теперь Инис, наклоняясь через плечо Т’руук, слезящимися от напряжения и ветра глазами высматривала их на земле.

— Вон, вон он, там! Вон за теми камнями.

Т’руук взмыла в воздух и снова нырнула – так быстро, что желудок Инис едва не выскочил у нее через горло. Глухой удар, жалобный крик, новый взлет. В когтях Т’руук висело что-то безвольное и красное.

— Это будет отличный обед.

Инис улыбнулась, уткнувшись в шею сестры. До чего же приятно было снова летать вместе! Конечно, учиться у Фрост ей нравилось, однако эти уроки оказались полны странных, тревожащих знаний и даже изрядного количества тяжелой физической работы. Здесь же была лишь чистая, ничем не замутненная радость поиска и преследования добычи, а затем удовлетворение от убийства. Сестры впервые за несколько недель охотились вместе; похоже, крылатая сестра Инис примирилась с жизнью среди краеходов – и сестра-человек догадывалась почему.

— Давай остановимся и поедим! – крикнула она сквозь ветер. – Я умираю с голоду.

Т’руук заложила вираж и, описав в воздухе спираль, приземлилась точно на вершине скалы. Инис спрыгнула наземь и принялась раскидывать ледяные кристаллы с камней, готовя местечко для обеда. Т’руук бросила ей тушку.

— Разделай его сама, – сказала она. – А то он мелковат для моего клюва.

Инис достала из заплечного мешка коготь-нож и быстро вспорола кролику живот. Потом стала вынимать и раскладывать на камне внутренние органы, остановившись лишь раз, чтобы положить в рот кусочек почки, еще горячий от крови.

— В последнее время ты выглядишь счастливой, – сказала она, не поднимая глаз на сестру.

— Да ну?

— Я думала, ты постоянно хандришь. Наверное, я ошиблась?

Т’руук укусила вторую почку.

— Ты нашла свое место среди пожирателей смерти, – отозвалась она. – Значит, мы застряли здесь надолго. Вот я и приспосабливаюсь как могу.

— Вчера, – продолжала Инис, – я видела, как ты очень тщательно чистила свои перышки. А потом вы полетели куда-то с сыном Т’весена.

Инис опустила голову, сосредоточенно свежуя кролика. Затылком она чувствовала взгляд сестры.

— И что с того?

— Ничего, – ответила Инис и прикусила губу, чтобы не ухмыльнуться. – У него такие красивые синие перья, правда?

Т’руук пренебрежительно взмахнула крыльями.

— Да? Я не заметила. Фестус пробудет здесь до следующего полнолуния, а может, и дольше. Вот я и составила ему компанию, просто из вежливости.

— О, так он уже Фестус, да?

Тут клюв Т’руук опасно раскрылся, но она не успела ответить: тишину тундры разорвал пронзительный крик. Он раздался из-за гряды небольших холмов к северу. Почти сразу за ним последовала целая буря воплей. У Инис все перевернулось внутри: это кричали не грифоны. Голоса были не звонкими, как у них, а глуховатыми, как у нее.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь