Онлайн книга «Одно темное окно»
|
Свидетели за столом заерзали. — Элм, – предупреждающе произнесла Моретта Ю. — Прежде чем начнем, мне нужно убедиться, что она полностью в моих руках, – спокойно произнес принц. – Иначе в воздействии будут пробелы. Когда я ударила себя в третий раз, Рэйвин оттолкнулся от стены так резко, что собаки с рычанием вскочили на лапы. — Довольно, – сказал он ледяным тоном. — Ладно-ладно, – сдался Элм, подмигивая мне. – Прошу прощения. Я должен был убедиться, что связь установлена. Моя щека наполовину онемела, наполовину пылала. — Вы не могли просто заставить меня кружиться по комнате? – прошипела я сквозь зубы. — Кружиться может каждый. Но не всякий готов себя ударить. «Мне следовало выбрать Чашу. По крайней мере, Джеспир не такая отъявленная гадина». «Полегче, –сказал Кошмар. – Пусть думает, что контролирует ситуацию». «Он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ее контролирует». Элм снова облокотился на каминную полку и осмотрел свои ногти, будто ему уже стало скучно. — Она в твоем распоряжении, – сказал он дяде. Фенир Ю сложил руки на столе. — Почему бы вам не начать с рассказа о себе, мисс Спиндл. Я старалась не обращать внимания на боль в щеке. Желание причинить себе вред испарилось. Вместо этого я почувствовала острую нужду быть правдивой и честной. Прищурившись, взглянула на Элма, Коса подталкивала меня к ответу. — Я родилась двадцать лет назад в доме Эрика Спиндла в Бландере, – начала я. – Но прожила там только до девяти лет. — Тогда вы подхватили поветрие и переехали в дом Хоторнов? Я кивнула. — Ваш отец был капитаном дестриэров, – нахмурившись, произнес Фенир. – Почему он не сообщил о вашей лихорадке? Этот вопрос я предвидела. — Он посчитал, что я представляю опасность для его второй жены и их общих детей, поэтому отослал меня. – Мой голос ожесточился. – Но он не желал мне смерти. Элм продолжал ковырять ногти. — Кто бы мог подумать, что у Эрика Спиндла есть сердце? Фенир проигнорировал выпад племянника. — Зачем оставлять вас у Хоторнов? — Мама и тетя были очень близки. – Я сделала паузу. – Хотя подозреваю, что прежде всего моему отцу приглянулось то, что дом Хоторнов находится в лесу, подальше от глаз. Он предложил дяде вознаграждение. Джеспир наклонилась. От меня не укрылись нотки удивления в ее голосе: — Эрик заплатил Хоторнам, чтобы они вас приютили? Будучи произнесенным вслух, это прозвучало так жалко. Но к жалости я не готова. — Он заплатил дяде, – отрезала я. – Тетя приняла меня безвозмездно. — Старик Тирн тот еще любитель монет, – пробормотал Элм. Фенир наблюдал за мной, взвешивая мои слова на весах, суть которых для меня была непостижима. — Вы жили с Хоторнами долгие годы. И должны знать, как ваш дядя получил свою Карту Кошмара. У меня скрутило желудок. — Я не знаю. То есть… Я была ребенком. Помню только, что, когда он вернулся с ней, его меч был в крови. Фенир моргнул. — Ребенком? Как давно Тирн владеет картой? Я поморщилась. — Одиннадцать лет. Подвал наполнил коллективный вздох. — Карта Кошмара стоит целое состояние, – воскликнула Джеспир. – С какой стати Тирн Хоторн так долго ее хранил? — Он ждал подходящей цены, – сказала Моретта Ю, ее длинные темные волосы спадали на плечи. – И теперь, когда его дочь обручилась с Хаутом, род Тирна унаследует трон. У меня свело живот. Так бездушно, так расчетливо. И я осознала, что почти не знала своего дядю, хотя и провела бо́льшую часть жизни в его доме. |