Книга Прайм-тайм, страница 159 – Максим Шаттам

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прайм-тайм»

📃 Cтраница 159

59

Они играли в игру.

Опасную игру, и малейший провал мог обернуться яростью и смертью человека.

Понять то, что Поль Даки-Ферран пытался им написать, в то время как пальцы его левой руки незаметно зависали над клавишами клавиатуры, указательным или мизинцем обозначая нужные буквы. Упражнение было рискованным, особенно для ведущего – тот должен был занимать Кратоса разговором, который похититель не желал поддерживать.

— Г-И-Р-О-П-E… – пытался прочесть Родрик. – О чем он?

— Могут быть опечатки, – уточнила Шарлен, не сводя глаз с Кратоса. – Он не смотрит на клавиатуру, это только мышечная память – он помнит, где находятся буквы.

— И при этом разговаривает с ним, – восхитился Остен. – У него получится? Не проколоться?

Капитан хотел знать, стоит ли готовить своих людей к штурму.

— Поль привык работать в режиме многозадачности, – проинформировал его Дан. – Он ведущий. Должен читать телесуфлер, одновременно понимая, что говорит, и следить по своим карточкам, если вдруг произойдет сбой, чтобы продолжить, предугадывать смену камер, контролировать тайминг, свои перемещения по студии, когда говорит стоя, следить за своим внешним видом, жестикуляцией, слушать наши указания в наушнике и следовать им, если считает уместным, не выказывать стресса – и все это одновременно и в прямом эфире. Поверьте мне, говорить и двигать рукой – это для него плевое дело.

Шарлен забрала блокнот Яниса и постепенно записывала буквы.

— Он остановился на Р или нет? – спросил Родрик. – У меня не складывается слово. Бессмыслица.

— Он еще не закончил, – заметила Шарлен, максимально сосредоточившись.

Буква за буквой она записывала то, что видела. Полю приходилось делать паузы, чтобы не попасться на глаза Кратосу, затем продолжать. Шарлен гадала, успеет ли он написать все, что хочет, прежде чем похититель заставит его замолчать, и тогда он уже не сможет незаметно двигать рукой, но Кратос так долго находился в ожидании, что ему самому, должно быть, доставляло некоторое удовольствие немного пообщаться.

Мало-помалу фраза вырисовывалась. Затем рука остановилась.

Шарлен перечитала и исправила то, что сочла опечатками.

— «Гиропередатчик связан Булонь бомба», – прочла она.

Янис отреагировал немедленно:

— Он объясняет нам, что у него в правой руке.

— А что такое гиропередатчик? – спросил Родрик.

— Детонатор бомбы.

Ответ Яниса поверг режиссерскую в ошеломленное молчание.

— «Гиро» – это сокращение от «гироскопический», – уточнил переговорщик. – Думаю, он говорит нам, что передатчик примотан скотчем к его руке и, если он слишком сильно пошевелится, в Булони взорвется бомба.

— Гироскоп – это как сферы, которые могут двигаться относительно друг дружки, да? И если они раскрутятся слишком сильно, все взорвется?

— На самом деле, думаю, это скорее акселерометр, но я не специалист.

Дан спросил:

— Значит, бомба не здесь и под банданой спрятана не граната?

— Как он может точно все это знать? – удивился Симон.

— Кратос, кажется, ему что-то говорил, когда передавал предмет, – вспомнила Шарлен.

— Значит, Поль не может упасть со стула, побежать или слишком сильно жестикулировать, – резюмировал Родрик.

Главный редактор вздохнул.

В стороне тихо совещались капитан Остен и его помощник Натэ. Шарлен наклонилась к Янису:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь