Онлайн книга «Им придется умереть»
|
— Разозлился? – рискнул предположить Гленн. — Он наверняка потратил несколько дней, чтобы спланировать нападение на Гриди. Очевидно, он отдавал себе отчет, что таким образом упустит шанс на более мягкий приговор и в итоге серьезно увеличит срок тюремного заключения. Что побудило его так поступить? – Грейс на минуту задумался. – На мой взгляд, он, скорее всего, подозревал, что за убийством брата стоит Гриди. Возможно, как предполагалось ранее, Гриди приказал избить Стьюи, чтобы пригрозить Старру держать язык за зубами. И те, кто наносил удары, перестарались? — А что, если тут имеется какой-то скрытый мотив? — Например? – нахмурился Грейс. — А вот послушай, – улыбнулся Брэнсон. – Тот говнюк, Конор Дрюитт, на имя которого был зарегистрирован «мерседес» и которого мы вчера утром арестовали, довольно быстро заложил своего подельника, когда мы пообещали заверить судью, что Конор – хороший мальчик. Подельник при задержании был пьян в стельку. Зовут Даррен Скиннер. Еще до того, как его допросили, прямо в машине по дороге в следственный изолятор, он рассказал полицейским, которые производили арест, кто именно нанял его и Дрюитта. Вероятно, потому, что нажрался в говно. — Выдал главаря? — Такому мелкому гаденышу, как Скиннер, скорее, больше подойдет слово «стуканул». — Так кто за всем этим стоит? Гленн Брэнсон развернул стул перед столом Грейса, сел на него задом наперед, положил руки на спинку и наклонился, широко ухмыляясь: — Думаю, тебе это понравится. Серьезно, очень понравится! Ты мне как-то сказал, что можно продумать все в самых мелких деталях, вести себя настолько профессионально, насколько позволяет полученное образование, но есть одна неуловимая штука, на которую нельзя рассчитывать, – это удача. Думаю, сейчас нам просто повезло, – улыбнулся он. – Крупно повезло! 110 1 июня, суббота Нику Фоксу крупно повезло. Едва минуло 7:30, а он уже сидел за столом в опустевшем офисе своей юридической конторы в Хокстоне. Он любил приходить на работу задолго до остальной команды, если не надо было ехать на слушание или на встречу с клиентом вне города. Пока шло судебное разбирательство по делу Гриди, он почти не появлялся в офисе, а значит, придется многое наверстать. Но это не так уж плохо. Сегодня вообще дела идут отлично! И недолго ему осталось возиться со всякой криминальной шушерой, которая так и прет на прием. По правде, хоть Фокс и улыбался клиентам, располагая их к себе, в основном он их презирал. Жалкие отморозки, только и делают, что ноют, что ни в чем не виноваты, и всегда голову дают на отсечение, что полицейские, или мусора, как многие из них называют служителей закона, их подставили. На протяжении всей своей карьеры Фокс держал ухо востро, чтобы не упустить удачный момент. Он всегда действовал с дальним прицелом на будущее. И находил себе разных клиентов – все они были из криминальной среды. Прямо как в старой библейской притче: «Иное упало при дороге, иное упало на места каменистые, иное упало в терние. Но иное упало на добрую землю и принесло плод». А иное оказалось поистине золотым. Теренс Гриди, его клиент. За последние двадцать пять лет дело Гриди принесло много плодов. И некоторые висели очень низко, так и манили протянуть руку и сорвать их. |