Книга Убийство среди книг, страница 66 – Тони ЛоТемпио

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство среди книг»

📃 Cтраница 66

— Видите? Написано: «Оплачено полностью». А адреса нет. Извините.

— Понятно, — вздохнула я. — А не могли бы вы описать само изделие? Вдруг это поможет нам его найти.

— Извините, — снова буркнул Джордж. — Я на такие штуки не особо внимание обращаю. Это по его части. — Он ткнул большим пальцем в сторону Ханса.

— Вещь красивая, — вступил тот, — и довольно большая, но вполне поместится на комоде приличного размера. Выполнена из дуба. Верхняя часть откидывается, а внутри зеркало и отделение для украшений с войлочной подкладкой и разделителями. В нем семь выстеленных войлоком ящичков, а по бокам две дверцы, за ними дополнительные отделения с крючками для ожерелий, браслетов, маленьких шарфиков и тому подобного.

— Получается, это скорее настольный шкаф, — резюмировала я. Ситуация немного прояснилась. — Полагаю, записи о желаемых изменениях у вас не сохранилось?

— Увы, — сказал Джордж. — Это они с другом Ханса только между собой обсуждали. Деньги пришли нам, он получил свою долю, а мы — свою. Вот и все. — Он поднялся со стула. — Если тут все, то мне надо закончить кое-какую работу в кладовой. — И, не дожидаясь ответа, вышел из комнаты, хлопнув дверью.

Хозяин мастерской бросил на меня виноватый взгляд.

— Прошу прощения за грубость брата. Если бы ту сделку вел я, то обязательно стребовал бы у заказчицы список поправок, просто для сверки, но, как я уже сказал, она попросила, чтобы это был Джордж.

Зейна ткнула меня локтем, а затем повернулась к Хансу.

— Я и не знала, что у вас есть брат, — защебетала она. — И что у вас общий бизнес.

— Не то чтобы общий — по крайней мере, пока. У Джорджа как бы испытательный срок. Он всего пару недель как перебрался сюда с севера. — Ханс помолчал и добавил: — Есть у него некоторая затаенная обида. Всегда была. Но… родня — это родня, верно? — Он тяжело вздохнул. — Какая ни есть.

— Ничего страшного, — заверила я столяра. — Если уделите нам еще несколько минут, я хотела бы заказать несколько ваших книжных шкафов для своего магазина.

В предвкушении возможной сделки глаза у мастера вспыхнули.

— Конечно. Какие вас заинтересовали?

— Думаю, пока что два модульных, и еще мне понравился тот, что со ставнями. По-моему, он идеально подойдет для детских детективов. Предоплату могу внести сейчас, но с доставкой придется подождать не меньше недели, а то и двух. Осталось еще кое-что доделать, прежде чем заносить мебель.

«Например, освободить место преступления», — добавила я мысленно.

— Ну и отлично, — согласился он, выдвинул один из ящиков в столе и достал несколько желтых плашек. — Только покажите мне, какие выбрали, и я повешу на них таблички «Продано».

— Спасибо, — я оглянулась на Зейну. — Может, тут подождешь? Я быстро. — И пояснила для Ханса: — Подруга лодыжку потянула. Не хочу заставлять ее лишний раз нагружать ногу.

— Без проблем, — отозвался хозяин, — пусть посидит здесь. Идемте.

Мы со столяром вышли из «офиса» обратно в торговый зал. Я показала ему, на какие изделия повесить таблички «Продано», а затем мы вернулись, чтобы он выписал мне квитанцию, а я ему — чек. Зейна с самым невинным лицом восседала на стуле перед компьютером.

Ханс достал из ящика блокнот и выписал квитанцию. Я извлекла из сумки чековую книжку и во второй раз за сегодняшний день выписала увесистый чек на двадцать процентов от общей суммы. Мастер на врученную ему бумажку даже не взглянул, просто сложил и убрал в нагрудный карман рубашки. Затем пошарил в ящике стола и протянул мне визитку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь