Книга Убийство среди книг, страница 78 – Тони ЛоТемпио

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство среди книг»

📃 Cтраница 78

— Без паники. Я попала в аварию.

— Что?! — закричала подруга в трубку. — Чарли, что случилось? Ты ранена?

— Не сильно. Плечо только здорово повредила. Какой-то урод на черном фургоне столкнул меня в канаву. Мой паркетник придется эвакуировать.

— О боже, — выдохнула Зейна, затем понизила голос и прошипела в трубку: — Ты видела, кто это был? Не тот ли тип, который за тобой следил, предполагаемый Гэри?

— Нет, водителя я не разглядела. Но меня посетила та же мысль. Лучше я сейчас повешу трубку и позвоню в «Три А»[19], а потом Гранту.

— На твоем месте я бы сделала наоборот, — сказала Зейна. — Но постарайся успокоиться, хорошо?

Я отключилась и позвонила в ассоциацию, где мне обещали как можно скорее прислать машину. Затем набрала Гранта. Автоответчик. Я надиктовала короткое сообщение с описанием инцидента, затем сунула телефон обратно в карман и прислонилась к багажнику. Зейна просила меня успокоиться, но получалось не очень. Кто-то намеренно столкнул меня с дороги. Первым в голову, разумеется, пришел таинственный незнакомец. Хотя это мог быть и кто-то другой, возможно, один из прочих подозреваемых. Молодой поклонник Шейлы? Джино Галанте? Почему-то мысль о том, что с дороги меня столкнул Джино, в картину не укладывалась.

Через десять минут я заметила на дороге автомобиль. Когда он подъехал ближе, я узнала водителя — Йэн Грант. Он притормозил возле меня и опустил окно.

— Я проезжал тут неподалеку, когда получил ваше голосовое, — сказал он. — Вы в порядке?

— Как огурчик, — ответила я. — Меня спихнул с дороги черный фургон.

Грант вылез из машины и подошел ко мне. Достал блокнот и ручку, затем поднял на меня глаза.

— Можете описать машину?

— Только что описала. Черный фургон.

Ручка зависла над блокнотом.

— И все? Вы же гораздо наблюдательней.

— Ладно. Большой черный фургон. Кто был за рулем, я не видела, но могу предположить.

— Человек, который следил за вами, — кивнул Грант. — Тот, кто, по вашему мнению, может быть Гэри Холлисом.

— Он первым приходит на ум.

— А есть и другие? — Желваки на нижней челюсти в детектива так и заходили. — Полагаю, со мной вы их именами делиться не намерены?

— Ну, раз уж вы меня так любезно просите… — Я переступила с ноги на ногу, затем прислонилась бедром к паркетнику. — Не исключено, что один из них — Джино Галанте.

У Гранта округлились глаза.

— Джино Галанте? Его-то вы почему выбрали?

— Ходили слухи, что у них с Шейлой был роман.

Вскинутая бровь.

— Значит, вы считаете, что убийцей мог быть он?

— Не исключаю, — повторила я. — Любовная ссора зашла слишком далеко — бывает. Или это другой поклонник Шейлы. Говорят, она встречалась с кем-то моложе нее. И как-то упомянула, что он может стать проблемой. Видимо, он был заинтересован в этих отношениях больше, чем она. — Я прикинула, не назвать ли Ричардсона, но отмела эту идею. В конце концов, никаких доказательств, что Шейла избегала именно его или что он вообще появлялся в наших краях, у меня не было.

Грант убрал ручку с блокнотом обратно в карман.

— Иными словами, домыслы. Слухи. Никаких фактов ни об одном из этих… подозреваемых.

— Нет. Вдруг это просто какой-нибудь пьяница или мальчишка, гоняющий по округе от безделья? Может, тот, кто это сделал, вовсе и не собирался спихивать меня с дороги.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь