Книга Убийство среди книг, страница 94 – Тони ЛоТемпио

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийство среди книг»

📃 Cтраница 94

— Мяу.

— Думаешь, стоит проверить все розетки? Ладно.

Рука сама потянулась к той, за которую дергал По. Она находилась в самом конце резного узора на правой стороне сундука.

— Уверена, вот эта подвижна.

Я прижала розетку указательным пальцем и поелозила им взад-вперед. И действительно почувствовала, как дерево шевельнулось — сначала вправо, затем влево. Теперь надо вспомнить основы устройства движения шкатулки-головоломки — я их накопала в Сети, когда писала «Встречу в Судане». Стив Шепард сначала двинул значок-кнопку влево, затем вправо, затем немного вверх, и потайной ящик со щелчком открылся. Я прижала розетку пальцем и повторила движения. На толчке вверх я затаила дыхание, и… розетка ушла внутрь. Я нажала еще раз и отпрянула, когда из боковой стенки шкатулки, прямо под этой розеткой, выскочил ящичек.

— Бинго! — крикнула я, напугав По.

В ящичке лежало несколько листов бумаги, аккуратно перевязанных голубой ленточкой. Я их вытащила, закрыла ящик и развязала ленту. Всего листков оказалось четыре, исписанных с обеих сторон. Я взглянула на кота.

— Похоже, мы наконец-то нашли один из секретов Шейлы, По.

Я развернула верхний лист. Письмо было датировано примерно месяцем ранее и начиналось просто: «Милая моя Ш.».

Написанное ниже автор, как мне показалось, считал любовным стихотворением:

Глаза как звезды

Волосы как солнце

Походка словно сон

Такого я вообще не мог себе представить

Ты для меня — поэзия в движенье

Любить тебя я буду день за днем

Дж.

Я перевернула лист. Крупным почерком там было выведено: «Словами невозможно по-настоящему выразить мои чувства к тебе. С английским у меня в школе было не очень хорошо, но в это я вложил все свои чувства».

И снова подпись: «Дж.».

Я просмотрела остальные три послания. Они были написаны в течение пары-тройки недель. На лицевой стороне каждого шло небольшое стихотворение, а на обороте — признание, с каждым разом все более страстное. Последнее письмо указывало на то, что Шейла инициировала разрыв:

Ты все связи разрываешь

Мое сердце разбиваешь

Не могу я больше ждать

Ты должна уже понять

Как я хорош для тебя

А ты прекрасна для меня.

На обороте было написано:

«Милая моя Ш.,

Не могу поверить, что ты больше не хочешь меня видеть. Ты должна знать, что мои чувства к тебе искренние. Я бы никогда не причинил тебе такой боли, как Г.

Умоляю, передумай.

Дж.».

Я нахмурилась. «Г.», несомненно, означало Гэри. К письму прилагалась маленькая открытка от цветочного магазина Зивицки, что находился в соседнем городке: «Люблю тебя всегда. Дж.». Открытка была вложена во второе письмо, отправленное две недели назад. Я схватила телефон, нашла номер Зивицки и набрала. Скучающий девичий голос ответил:

— Цветочный магазин Зивицки. Что вы хотели?

— Добрый день, — поздоровалась я. — Могу я уточнить кое-что по заказу, размещенному две недели назад?

— Конечно. Квитанция с номером заказа сохранилась?

— А, нет. Я спрашиваю для подруги, которая этот заказ получила. Она хотела бы ответить тем же, но не уверена в имени отправителя… композиции.

— Ладно, просто по номеру искать проще, — сказала девушка. — Назовите имя получателя, а я посмотрю, что у нас есть.

— Спасибо. Это мисс Шейла Краудер, и букет предполагалось доставить… — Я замялась. — Его предполагалось доставить в пансион миссис Динвидди, — решила я наконец. Как-то сомнительно, чтобы цветы отправляли в магазин, а другого адреса Шейлы у меня не было.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь