Онлайн книга «Уснуть»
|
Я прислоняюсь к двери и глубоко вдыхаю. Нужно успокоиться и выйти к гостям. Нужно держаться ради них, особенно ради Кэти. Кажется, она жутко испугалась, когда Малкольм сказал, что через реку никак не перебраться. Взглянув на часы, я толкаю дверь. Почти полвторого. Гости наверняка уже готовы смести все со стола. Помимо супа, их ждет испеченный с утра хлеб, а еще сыр и ветчина, которые… Я резко замираю. Узкие окошки по обеим сторонам от входной двери сильно запотели. На одном, что напротив стойки, виднеются буквы. Кто-то пальцем вывел на стекле два слова. УМЕРЕТЬ, УСНУТЬ. Я, как завороженная, смотрю на надпись, а потом в бешенстве стираю ее рукавом. Кто посмел написать такую мерзость всего через несколько часов после смерти Дэвида? У меня не укладывается в голове, что кому-то это могло показаться остроумным. Я вбегаю в гостиную, и все поворачиваются ко мне. — Кто это сделал? Дрожащей рукой я показываю в сторону входной двери. Наступает гробовая тишина, и я напряженно вглядываюсь в изумленные лица присутствующих. Кристин и Тревора в комнате нет, но остальные пятеро постояльцев молча пялятся на меня. Наконец Джо спрашивает: — Анна, что случилось? — Там, на стекле… – Я качаю головой. Мне тошно от того, что кто-то мог поступить так бессердечно. – На стекле написали «Умереть, уснуть». — Что? – Фиона вскакивает с места и пытается разглядеть слова на окне, затем непонимающе таращится на меня. – Но там ничего нет. — Я уже все стерла. Я смотрю на постояльцев. Раздаются чьи-то слова о том, что я неправильно все поняла, что это лишь шутка, автор которой устал и просто захотел спать. — Кэти, ты это написала? Самая младшая гостья сидит на диване, поджав ноги, и играет в приставку. Она поднимает на меня глаза. — Нет, Кэти тут точно ни при чем, – говорит Мелани, слегка наклоняясь к ней. – Кэти ни за что не стала бы рисовать на окнах и стенах. — Это был не рисунок, а надпись на запотевшем стекле. Кэти, ты… ты хотела так… – Я подыскиваю правильные слова. – …почтить память Дэвида? Она морщится: — Нет. С чего бы мне это делать? Мелани смотрит на меня, как бы говоря «ну вот, я была права». С нее я перевожу взгляд на Малкольма, который как-то слишком уж спокойно сидит в кресле у камина, потом на Джо и Фиону. — Так что, кто-нибудь наконец сознается? — Анна, – начинает Джо, – никто из нас ничего не писал. — Откуда вы знаете? — Потому что пока вы были на кухне, все сидели здесь. — То есть никто не выходил в туалет? Тот, что в вестибюле? Малкольм, Фиона и Мелани слегка мнутся. — Я так и думала. — Может, это сделала Кристин, – говорит Малкольм, – или Тревор. — Что там сделала Кристин? – слышится голос позади меня. В гостиную заходит самая старшая гостья, она смотрит на меня сонными глазами и улыбается. – Я что-то пропустила? — Анна тут устроила охоту на ведьм, – опережая меня, отвечает Малкольм. – Кто-то написал на стекле что-то невообразимое, и… — Охоту на ведьм? – сердито переспрашивает Фиона. – Малкольм, Анна беспокоится, а вы сводите все к каким-то банальностям. — А может, вы уже наконец заткнетесь? У меня сейчас голова взорвется! – во все горло визжит Кэти. Первые несколько секунд все молчат, затем Мелани, не веря своим ушам, качает головой: — Кэти, нельзя так себя вести. |