Онлайн книга «Яд для дракона-некроманта»
|
— Иногда суть важнее вкуса, — подсказала я с загадочной улыбкой. Эйр Нуарэ взял бумажный апельсин в руки, осторожно, чтобы не порвать, развернул и разгладил его, и перед ним оказался лист с рифмованными строчками. Он пробежался по ним глазами и прочёл вслух: 'Чтобы найти Ларэина вкуснейший десерт, Нужно флоры раскрыть благосклонный секрет. Коль узнаешь невесту, узнаешь и имя, И путь сразу ляжет тропою игривой'. Тень короны поднял на меня глаза, засверкавшие азартом. — Секрет флоры в Ларэине… Цветочная лавка? — догадался он с ходу. — Но какую из них вы загадали, эйресс Фэрра? — Я?.. — захлопала ресницами и сделала вид, что совершенно непричастна. — Я в Розе приливов гостья, как и вы, эйр Нуарэ. Разве могу я знать ответ? Он хмыкнул и прищурился, словно хотел прочитать разгадку прямо на моём лице. Но, увидев лишь хитрые глаза, понял, что ему ничего не светит в плане дальнейших подсказок, усмехнулся и жестом подозвал хозяйку таверны. — Дэра Исадора, может, вы подскажете мне, какая лавка в Ларэине продаёт цветы столь же красивые и необыкновенные, как моя невеста? Я поплыла, а опытная женщина только развела руками. — Почтенный эйр, я содержу таверну, мне цветы разве что для кашпо нужны. Но вот гости… гости у нас всякие бывают. Они-то наверняка подскажут. Эйр Синистер поблагодарил её и окинул террасу быстрым профессиональным взглядом. Я заметила, как изменилось его лицо: это уже был не только жених на свидании, но и Главный дознаватель короны, который умеет выхватывать нужное из сотни мелочей. Как и предполагалось, он обратил внимание на девочку лет десяти, сидевшую с матерью за самым дальним от нас столиком. На спинке её стула висела небольшая корзинка, полная оранжевых гибискусов. — Цветы того же цвета, что и апельсин, как бы намекают, — хмыкнул эйр Синистер, поднялся и протянул мне руку. — Составите мне компанию, эйресс Фэрра? — С удовольствием, — улыбнулась я. Мы подошли к девочке с гибискусами, некромант кивнул её насторожившейся матери и опустился на одно колено рядом со стулом дочери. Я наблюдала за сценой, затаив дыхание. — Привет, малышка, — начал он мягко, но с привычной уверенностью в голосе. — Подскажи, пожалуйста, где вы с мамой взяли такие красивые цветы? — Я знаю секретное место, эйр, — прошептала хитренькая лисичка, вынуждая наклониться к ней. — Там продают самые свежие и красивые цветы по всём Ларэине! — И где же оно находится? — Если я расскажу, почтенный эйр, оно уже не будет секретным. Я не выдержала и рассмеялась. Эйр Синистер обернулся, посмотрел на меня с озорным укором и усмехнулся. А закрыла нос и рот ладонями, но, думаю, яблочки щёк и смешинки в глазах выдавали меня. — Ты права, секреты просто так не выдают, — снова вернулся он к переговорам. — Чего же ты хочешь за свой? — Я люблю всё, что серебряного цвета! — заявила девочка с детской непосредственностью. — У вас есть что-нибудь серебряное? Я с трудом сдержалась, чтобы не прыснуть снова. Некромант же рассмеялся в голос, достал из кожаного кошеля серебряную сиру и положил её на ладошку ребёнку. — А теперь рассказывай, — напомнил он лисёнку, с восторгом рассматривавшему новенькую блестящую монету. Девочка поклонилась и протянула дракону корзинку с гибискусами. На её ручке была повязана жёлтая ленточка, и на ней имелась надпись: «У тётушки Флоры». Эйр Синистер поднялся на ноги и протянул мне корзинку, которую я повесила на сгиб локтя. |