Книга Принцесса Сарнгейта. Часть 2, страница 215 – Эльза Скарлетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»

📃 Cтраница 215

Пора было возвращаться в Сарнгейт.

[1] Вира (или вина) — откуп, денежная пеня за убийство свободного человека или за увечье в пользу князя, выражавшаяся во взыскании с виновника денежного возмещения (денежный штраф).

Глава 27

Прибыл я как раз к тому моменту, когда первые занятия у курсантов закончились. Новобранцев снова выстроили на плацу и объявили, на каких кораблях им предстоит отправиться на практику к границе, после чего представили офицерский состав команд: капитанов, лейтенантов и боцманов, то есть тех, кто ими непосредственно будет руководить. До вечера всех распустили, ибо в Сарнгейте наступал самый невыносимый знойный час. Песчаная буря, разразилась не на шутку, и курсанты, кутаясь в защитные плащи, разбежались по казармам, прячась от ветра и песка. В первый день практики адептам давали больше свободного времени на обустройство и знакомство, поэтому сегодня занятий после обеда не предполагалось, а вечером, перед ужином, предстояла ещё одна тренировка.

Я же, забрав с собой Стомиана, Элдрина и ещё нескольких курсантов из тех, что имели нужную мне специализацию и приемлемый уровень магии, отправился снова заниматься ремонтом корабля. Мы всё ещё работали над парусами, так как в предыдущие дни все силы бросили на установку руля.

На бал мы прибыли порталом вчетвером: лорд Сорель с супругой и я с Лейяной.

Как и предполагал, Лея не была в восторге от необходимости присутствовать на королевском приёме, как и от того, что её сопровождающим по воле короля стал я. Внешнее спокойствие герцогини не обмануло меня, я чувствовал её гнев и раздражение. Оправдываться не имело смысла, она бы не поверила в то, что я в этом не замешан, и это, в свою очередь, угнетало. Нам обоим оставалось делать вид, что всё в порядке.

Начало официальных мероприятий по регламенту заключалось в представлении прибывших королевской чете и выражении своего почтения монарху.

Когда мы предстали всей компанией перед королём, Флегонт Фрель снова поздравил герцога и герцогиню Сорель с бракосочетанием. На этом им пришлось удалиться, а вот меня и герцогиню Хардин король так просто не отпустил.

— Леди Лейяна, - улыбнулся король моей спутнице, - мы очень рады вас видеть во дворце. Вы так популярны среди народа и настолько редко удостаиваете нас своим вниманием, что кажется, это мы должны вам выражать почтение… Надеюсь, вы не откажетесь составить компанию королеве?

После этих слов раздался сдержанный смех придворных. Король изволил перевести в шутку ту писанину в газетах, что строчилась о герцогине. Таким образом, он ещё и показывал, что не гневается. Всё было подстроено так, будто само собой подразумевалось. А показав особое расположение к юной герцогине, он дал понять, что на Лею у него свои весьма большие планы.

Лея не была глупой и поняла, что всё это значит. Она сдержанно поблагодарила его Величество и послушно пошла за мной, когда я подвел её к софе, на которой сидела королева. Однако её лицо побледнело и будто окаменело, выдавая внутреннее напряжение.

Король сегодня предпочёл не сидеть, как это было обычно, а стоять вместе с принцем около сидящей на софе супруги. Он показывал подданным, что великолепно себя чувствует. В сложившихся обстоятельствах, когда соседи начали к нам выказывать недоброжелательное (или почти агрессивное) отношение напрямую, это было немаловажно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь