Книга Попаданка в сказку. Проклятье красной розы, страница 6 – Дина Нежина, Анна Пфари

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в сказку. Проклятье красной розы»

📃 Cтраница 6

Ладно. На самом деле, мне несколько раз попадались истории о том, как люди рассказывали, что в коме им надо было выполнить какую-то задачу, идти к свету и всё такое. Может, тут где-то зашифрована моя задача? И я не разбилась, просто лежу в больнице и…

— Эй, Чудовище, а нормальное имя у тебя есть? — вдруг спрашиваю я.

— Раньше меня звали Адам, — отвечает он тихо.

Что ж, точно мужчина.

— А я, видимо, Бэлль, — пожимаю плечами я. — Давай-ка, Адам, вернемся в замок и решим что делать дальше.

Мы возвращаемся в комнату. Я захожу первой, но теперь это не тюрьма. Это просто пространство. Из окна дует ветер, шторы распахнуты, и на полу остаётся пыльная дорожка от моих старомодных сапожек. Я чувствую себя по-другому. Увереннее. Он идёт следом и молчит. Уже не командует. И я это замечаю.

— Слушай, — говорю я, разворачиваясь, — если уж я тут, давай установим правила.

Он приподнимает бровь. Или что у него там над глазами.

— Первое: больше никаких запираний. Второе: я не служанка, не жертва и не "девица в беде". Третье — с этого момента, если хочешь поговорить — говорим. Без рычания и загадок.

Он долго смотрит на меня. Потом медленно кивает.

— Хорошо.

Он мнется еще немного, а потом выходит за дверь. Я жду, что сейчас опять повернется замок, но нет. Дверь остается открытой.

Комната огромная, почти как зал, но вместо торжественности — глухая тишина и слой времени на каждом предмете. Высокие потолки теряются во мраке, где-то под куполом шевелятся паутина и тени. Стены обтянуты потускневшим, некогда роскошным бархатом, теперь выцветшим до тускло-бордового, с редкими прорехами, будто кто-то когда-то пытался вырваться даже отсюда.

В центре — кровать с балдахином. Она — как трон среди руин. Огромная, с резными колоннами из тёмного дерева, обвитыми высохшими виноградными лозами и тонкой паутиной. Навес из густой ткани, когда-то жемчужно-золотой, теперь припал серым пеплом пыли. Тяжёлые шторы спускаются до пола, задевая пол досками, на которых скрипит каждый шаг.

Запах в комнате особенный: смесь времени, пыли, старых духов, воска и бархата. Ни зловония, ни гнили — просто... заброшенность. Это место будто ждёт кого-то. Или давно перестало ждать, но не успело умереть.

Я думаю о том, чтобы поспать, потому что после стресса усталость тут же укрывает всё тело. Ноют руки, болит шея, хочется сбросить одежду, принять душ и упасть в постель.

Но постель явно пыльная. Есть ли тут душ и, что еще интереснее, туалет — большой вопрос. И тут надо убраться! Очень срочно, если я хочу отдохнуть. Благо, окно уже открыто, проветривание — хорошая штука. Где бы только найти швабру, воду и чистое постельное белье… А еще хорошо бы выбить подушки и…

Мысли тормозят на полуслове, когда я вдруг замечаю на стене нечто большое, затянутое тканью.

Картина? А может, все-таки, зеркало? Это было бы очень кстати!

Я быстро подхожу и трясущимися руками стягиваю плотную пыльную ткань. И, бинго, это всё-таки зеркало. По ту сторону стекла я вижу молодую красивую девушку с длинными каштановыми волосами, которая смотрит на меня в замешательстве. Да, моему каре до этих локонов как до Луны...

Что ж. Привет, Бэлль.

Глава 5

Бэлль в отражении застывает так же, как и я. Ну да, вообще теперь я и есть Бэлль, так что и отражение это моё, и волосы эти, и глаза, и непривычное платье. Я в сказке и я должна расколдовать замок. Наверное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь