Книга Хозяйка Фамильяров, страница 64 – Тори Блэквуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка Фамильяров»

📃 Cтраница 64

— Ты говоришь как Морганус, — он усмехнулся.

— Морганус твой ученик. Может, он научился у тебя.

— Может быть.

Мы сидели в тишине. Чай остыл, но никто не вставал, чтобы подогреть его. За окном снова начинался дождь, мелкий, моросящий. Капли барабанили по подоконнику.

— Знаешь, — сказала я, — у нас обоих есть прошлое, которое нас тяготит. У меня неуверенность и бывший-идиот. У тебя Архимаг и чувство вины. Но мы здесь. Вместе. И это главное.

— Ты права, — он взял мою руку. — Прошлое — это прошлое. Будущее неизвестно. Но настоящее...

— Настоящее это мы, — закончила я.

Он улыбнулся и поцеловал мои пальцы.

*****

Остаток дня мы провели вдвоём. Никаких Академий, никаких конспектов, никаких экзаменов. Просто мы. Просто дом.

Мы завтракали (Ксандер в форме ящера пил чай и критиковал мои тосты), читали книги, разговаривали. Он рассказывал о своём времени, о том, как выглядел город, на месте которого теперь стояла Академия. О магических существах, которые вымерли или спрятались. О небе, которое было выше и чище. Я слушала, затаив дыхание. Он был живой историей. Живой легендой. И он был моим.

А вечером, когда стемнело, он снова перекинулся в человеческую форму и лёг рядом со мной в кровать. Мы не занимались сексом, просто лежали в обнимку, и его крылья укрывали нас, как всегда.

— Завтра я снова пойду в Академию, — сказала я.

— Знаю.

— Мне нужно будет встретиться с профессором Морганом. Обсудить диплом. И, наверное, с Вэллсом, он опять что-то хотел.

— Вэллс, — повторил Ксандер, и его голос стал жёстче. — Будь с ним осторожна.

— Ты всё ещё думаешь, что он опасен?

— Я это знаю. Я пока не понял, чем именно, но знаю. У него скользкая аура, и он слишком интересуется нашей связью. Пожалуйста, не оставайся с ним наедине.

— Хорошо. Обещаю.

Он поцеловал меня в висок.

— Спи, Мира. Завтра будет новый день.

— И что нас ждёт?

— Всё, — сказал он. — Всё, что мы захотим.

Я закрыла глаза. Его сердце билось где-то у моего уха, ровно, спокойно, убаюкивающе. За окном шумел дождь. В комнате пахло чаем, магией и им. И я знала, что бы ни случилось завтра, мы справимся.

Вместе.

Глава 15. Сосуд бессмертия

Глава 15. Сосуд бессмертия

Профессор Морган был не в духе.

Я поняла это сразу, как только переступила порог его кабинета. Старик сидел за столом, заваленным бумагами, и хмурился так, словно все эти бумаги лично его оскорбили. Его седые брови сошлись на переносице, губы были поджаты, а пальцы нервно постукивали по столешнице. Перед ним лежал раскрытый том в потрёпанном кожаном переплёте, судя по виду, очень старый.

— Профессор? — осторожно позвала я. — Вы хотели меня видеть?

Он поднял глаза. Взгляд был рассеянным, словно он только что вернулся из какого-то далёкого путешествия по страницам истории.

— А, Вэнь. Да. Проходите. Садитесь.

Я села на стул напротив. В кабинете пахло пылью, старыми книгами и тем особым запахом, который бывает только в помещениях, где десятилетиями работают с магическими артефактами. На полках теснились тома в кожаных переплётах, свитки, какие-то коробочки и кристаллы. Окно было зашторено, и единственным источником света служила настольная лампа под зелёным абажуром.

— Я хотел поговорить о вашем драконе, — сказал Морган без предисловий.

— О Ксандере?

— О Ксандриэле Игнисе, Лорде Западного Пика, Повелителе Грозового Ущелья, последнем из рода Небесных Драконов, — перечислил он с той особой интонацией, с какой зачитывают титулы на официальных церемониях. — Да, о нём.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь