Книга Хозяйка Фамильяров, страница 73 – Тори Блэквуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка Фамильяров»

📃 Cтраница 73

— И что вы получите от этой революции?

— Славу. Признание. Бессмертие в учебниках истории, — он улыбнулся ещё шире. — А вы получите моё покровительство. Доступ к закрытым архивам. Лучшие условия для исследований. Возможно, место в моей лаборатории после выпуска.

— Нет, — сказала я.

— Что?

— Нет. Я не буду носить кулон. Я не буду участвовать в ваших исследованиях. И я не нуждаюсь в вашем покровительстве.

Улыбка исчезла. Полностью. Лицо Вэллса изменилось, словно маска, которую он носил, треснула, и из-под неё выглянуло что-то другое. Что-то холодное, расчётливое, жестокое. Он смотрел на меня, и в его светло-серых глазах я видела не разочарование. Я видела гнев.

— Мисс Вэнь, — сказал он, и его голос стал ниже, жёстче, — вы не понимаете, от чего отказываетесь. Вы студентка с минимальным резервом, чудом сдавшая пересдачу. Без меня у вас нет будущего в магическом сообществе. Вы так и останетесь посредственностью, которую никто не замечает. А я предлагаю вам шанс. Шанс стать кем-то.

— Я уже стала кем-то, — ответила я, чувствуя, как внутри закипает гнев. — Я источник последнего дракона. И я не предам его ради ваших амбиций.

— Предать? — он рассмеялся. Сухо. Невесело. — Какое громкое слово. Вы говорите о драконе так, словно он ваш возлюбленный. А он всего лишь магическое существо. Ресурс. Инструмент. Вы что, правда думаете, что он любит вас?

Ксандер зашипел. Натурально зашипел, как рассерженный кот. Из его ноздрей вырвались струйки дыма, на этот раз с настоящими искрами.

— Ресурс?! — прорычал он в моей голове, и я почувствовала, как его ярость передаётся мне через связь. —Инструмент?!

— Ксандер, тихо, — прошептала я, но было поздно.

Он спрыгнул с моего плеча. В воздухе, прямо на глазах у Вэллса и нескольких студентов, которые как раз выходили из главного корпуса, он начал перекидываться. Свечение, индиго и серебро. Хруст, кости меняли форму. Шелест, чешуя превращалась в кожу, а кожа покрывалась татуировками. Через несколько секунд перед профессором стоял Ксандер в человеческой форме. Его крылья были расправлены во всю ширину, огромные, переливающиеся, закрывающие полнеба. Глаза горели янтарным огнём. Хвост хлестал по каменным плитам, оставляя царапины. Он был прекрасен и ужасен одновременно.

— Ещё одно слово, — произнёс он, и его голос прокатился по двору, как раскат грома, заставляя студентов шарахнуться в стороны, — и я покажу тебе, каково это быть ресурсом. Ты сгоришь раньше, чем успеешь произнести заклинание. И поверь, это не угроза. Это обещание.

Вэллс побледнел. Я видела, как дрогнули его пальцы, как он отступил на полшага. Но он не побежал. Не закричал. Вместо этого он взял себя в руки, быстро, почти мгновенно, и снова улыбнулся. Криво. Натянуто. Но улыбнулся.

— Угрозы, лорд Игнис? — его голос звучал почти спокойно. — Это неразумно. Очень, очень неразумно. Вы ещё не восстановили свою силу. Я знаю это. Я изучал драконов всю свою сознательную жизнь. Я написал о вас семь монографий. Я знаю вашу физиологию, вашу магию, ваши слабости. Сейчас ваш резерв — может быть, процентов двадцать от прежнего. Вы не сможете причинить мне серьёзный вред.

— Проверим?

— Ксандер, не надо! — я схватила его за руку, повисла на ней всем своим весом. Он был сильным, нечеловечески сильным, но я всё же смогла удержать его. — Это провокация. Он этого и добивается. Он хочет, чтобы ты напал на него при свидетелях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь