Книга Десерт для дракона, или Яду не желаете?, страница 26 – Елена Лисавчук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»

📃 Cтраница 26

— Отвечайте конкретнее, — оборвал его Даригил с налетом недовольства.

Граф попытался выбраться из ловушки кресла, в которую угодил по неосмотрительности. Новая попытка встать на ноги закончилась для него столь же плачевно. Даригил при помощи магии усадил его обратно.

— Орвик, разве ты не должен радоваться, что я имею успех на рынке невест? — поинтересовалась я, передавая герцогу конверты.

— Я нашел тебе достойного жениха, — голос опекуна источал яд.

Печати на конвертах оказались взломаны. Орвик просматривал мою почту.

— Самостирающиеся чернила, — осмотрев содержимое конвертов, бесстрастно произнес Даригил, будто его этот факт нисколько не опечалил.

— Не понимаю, куда подевались послания? — издевательские нотки в голосе Орвика сменились на растерянность.

Он наклонился к герцогу и уткнулся носом в белоснежную бумагу, старательно пытаясь обнаружить любой намек на текст.

— О чем говорилось в письмах? — спросил его герцог и передал мне конверты.

— Обычные просьбы о встрече.

Рассмотрев светлые листы и ничего не найдя, кинула их на стол. Довольный поворотом событий опекун вольготно развалился в кресле.

Я избегала смотреть в его сторону, пытаясь сохранить хладнокровие.

— Ты не ответил, кто-нибудь приходил к Ядвире? — спросил герцог, сохраняя спокойствие.

— Вам мало конвертов? — скрипучим, нудным голосом проговорил граф.

— Что еще присылали Ядвире? — Голос герцога стал угрожающе настойчивым, и я невольно почувствовала дрожь.

Под его пристальным взглядом Орвик безропотно встал, открыл верхний ящик стола и достал нечто, завернутое в серую тряпку.

Забрав у него находку, под слоем ткани Даригил обнаружил несколько бутыльков.

— Что это? — жестко осведомился он.

— После каждого письма по два зелья приносил доставщик. Я проверил, зелья безвредны. Это трехмерный антидот, — произнес Орвик, стараясь убедить нас в своем согласии сотрудничать.

Велев опекуну отойти в сторону, герцог начал магическую ревизию гостиной. Он бесцеремонно выявлял магические следы, а Орвик с тихим ужасом наблюдал за ходом обыска.

Стоящий у двери дворецкий нервно бил ботинком по полу, подыгрывая известному ему одному магическому ритму. Этого нового дворецкого я видела впервые. Старого Орвик уволил сразу по своем приезде.

Подтянутая фигура нового дворецкого больше подходила охраннику из гильдии, нежели важному, необремененному физическим трудом слуге.

Это наталкивало на определенные размышления.

— Зачем тебе охранник, Орвик? — спросила я.

— Защищаться от кровожадной подопечной, — ответил он, не скрывая сферу деятельности нового слуги.

В коридоре послышался шум. Опекун оглянулся на верзилу у двери и кивнул ему, дав команду пойти разобраться. Тот мгновенно исчез и возмущенные голоса вскоре стихли.

— Твои любимые слуги пришли с тобой поздороваться, — с омерзительной гримасой на лице объяснил происхождение устроенного переполоха Орвик.

— Попробуй тронуть их, и я вернусь подправить интерьер твоей спальни, — пригрозила ему я. — Как бы после моего вмешательства часть потолка на тебя не свалилась.

Магический фон ослаб, герцог закончил с осмотром гостиной.

— Кроме зелий, ничего интересного не приходило, — закончил осмотр гостиной герцог. — Когда пришло последнее письмо, Орвик?

Я с удивлением уловила отсутствие кровожадности в его голосе. Он превосходно владел собой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь