Книга Главная страсть снежного лорда, страница 66 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Главная страсть снежного лорда»

📃 Cтраница 66

Платье село по фигуре, как влитое, оно необычно оттеняло цвет моих волос и приятно подсвечивало кожу. Мать принесла из своего личного сейфа подходящее к нему колье и серьги — а затем до нас донёсся звон дверного колокольчика. Приехал Дэриан!

— Я встречу его, — успокоила меня мать.

Я слегка заметалась, проверяя, все ли мелочи собрала в сумочку. Но внезапный стук в дверь заставил меня замереть.

— Да? — пискнула, страшно волнуясь перед встречей с лордом.

Всё-таки его ждёт некое новое впечатление, которое добавится ко всем остальным, что уже у него обо мне сложились. Да, я скоро стану его женой — поразительная мысль! — но это было похоже на первое свидание.

Он вошёл в гостиную, где я стояла в лучах вечернего солнца, которое, опустившись над крышами домов, рассеянным потоком лилось прямо в комнату. Сначала я как будто ослепла — похоже, новые впечатления ждали не только лорда, но и меня тоже, потому что в первый миг мне показалось, что внутрь шагнул созданный чистой ледяной магией образ.

Лорд был одет роскошно — в серебристый, щедро расшитый драконьими символами сюртук, чем-то напоминающий мундир, но лишь отдалённо. Глядя на Дэриана, сразу можно было понять, что он не просто светская личность. Он был настолько ослепителен, что как бы у самого императора не возникло чувство зависти к великолепному молодому лорду.

Я совершенно этому не удивилась бы.

— Я же говорил, что золотое платье подойдёт лучше всего, — Дэриан улыбнулся, окинув меня медленным, ощупывающим взглядом. — И я подумал, что к твоему образу подойдёт ещё кое-что.

Теперь только я заметила в его руках плоский резной футляр, в каких обычно хранятся украшения — причём очень и очень дорогие. Он подошёл, открыл передо мной крышку — и я почти ослепла от сияния кристально чистых белых камней, которыми была усыпана тиара в виде лиственного венка. Очевидно, её следовало крепить на волосы сзади.

— Это… — я почти задохнулась.

— Это теперь твоё, — он вынул украшение из коробки. — Правда… Кажется, я не справлюсь сам. Понятия не имею, как это правильно надевается.

— Давайте я помогу! — раздался со стороны двери голос матери. Похоже, она только вошла, и как раз вовремя.

Она ловко закрепила тиару в моих волосах и сделала пару шагов назад, чтобы восхищённо меня оглядеть. Я и сама замерла перед зеркалом — теперь всё было просто идеально.

— Едем? — спросил Дэриан, позволив нам налюбоваться невероятно изящным украшением. — Не стоит опаздывать на приём к его величеству, верно?

Да, опоздать было бы непозволительно, поэтому нам пришлось поторопиться. Вместе с Дэрианом мы вышли на крыльцо — и в глаза мне сразу бросился роскошный лакированный экипаж, на котором лорд и приехал. На дверце был вырезан родовой герб — видимо, фамилии Холдгейд. А раньше я и не задумывалась о том, насколько он может быть знатным — теперь это буквально бросалось в глаза.

Держа за руку, Дэриан сам проводил меня до него. Внутри пахло тканью и деревом, а ещё — им самим. Это был едва уловимый, но волнующий всё внутри меня аромат его кожи, его магии — тот, который я ощутила, едва с ним познакомившись. Теперь он стал чуть более животным, но остался всё таким же притягательным.

Мы разместились на диване рядом, Дэриан не отпускал мою руку из своей, а когда экипаж тронулся, он поднял мою ладонь к губам и мягко коснулся её тыльной стороны. Сердце билось так гулко, взволнованно рядом с ним. Мне хотелось сделать что-то безумное, дерзкое, но я держалась — сейчас как будто не время.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь