Книга Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание, страница 14 – Анна и Валентина Верещагины

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание»

📃 Cтраница 14

Это был принц Декстер.

Я опустила подбородок и отвела бокал от губ, решив, что он случайно посмотрел на меня, но, когда наши глаза встретились снова, он не отводил взгляда.

Когда он поднял свой бокал, чтобы поднять тост за меня, и сделал глоток, я вовсе шокировалась и округлила глаза подобно блюдцам. Стоя на довольно большом расстоянии, я хмуро посмотрела на Декстера. Он выглядел так, словно решал в голове непосильное ему арифметическое уравнение.

Не помешало бы выйти на улицу, дабы охладиться.

Затем в поле зрения попалась Эйрин с сияющими глазами, что кружилась в танце с Ноа.

Мне было всё равно, что подумают окружающие. Я буду в безопасности, как только подпишу контракт с Монро, касающийся наших будущих взаимоотношений, однако после увиденного сегодня... Я начала осознавать, что какое-то время мне придется играть перед мужчиной. Не исключено, что поставленные мною пьесы будут наполнены искренностью и отчаяньем.

— Леди Эрскин, разрешите пригласить вас...

Нарисовался очередной желающий покружить меня в танце.

— К сожалению, из-за плохого самочувствия я не танцую.

Я старалась отказывать вежливо и уважительно, когда отвергала просьбы в первые три раза, но сейчас был пятый отказ от приглашения на танец.

— Тогда как насчет шампанского? Тут есть помимо него и другие напитки...

Пребывая в крайне раздражительном состоянии, я начинала терять остатки терпения, пока очередной ухажер продолжал бесцеремонно крутиться вокруг.

«— Издевательство, да, что не так с этими людьми?»— возмущалась моя раздражительность.

Возможно, эти мужчины думают, что раз герцог оставил меня в одиночестве, при этом сам развлекается с дарсийкой, то они могут так нагло флиртовать со мной на виду у всех?

Даже если все складывается именно так, как выглядит, это не означает, что я больше не помолвлена.

Все эти мужчины чрезмерно назойливы...

— У тебя какое-то важное дело к моей спутнице?

Дворянин, бросавший на меня до этого момента похотливые взгляды, выглядел теперь так, словно увидел демона воплоти.

Излишне говорить, что он поспешно испарился после появления Ноа.

Наблюдая за разворачивающейся ситуацией, на моем лице нарисовалась усмешка, и я опустила глаза.

«— Вот же глупец... Зачем же бежать так быстро? Ради того, чтобы врезаться в проходящего мимо официанта?»

Монро, как будто прочитав мои мысли, сказал:

— Тебе стоит быть осторожнее.

— Благодарю, но я бы справилась сама. — растягиваясь в улыбке, ответила я.

Это была довольно милая улыбка для женщины, которая целый вечер ждала его, чтобы дать свой ответ.

— Ты разве не хотела поговорить со мной?

Вместо ответа, я слегка запрокинула голову вбок и внимательно посмотрела на него из-под припущенных ресниц.

— Давай поговорим. — сказал человек с бесстрастным лицом, похожим сейчас на кусок мрамора.

— Я сама займусь своими проблемами. Так что нечего тебе переживать об этом.

— Зачем поступать столь безрассудно, если прекрасно осознаешь, что тебя ожидает?

Ноа решительно взял меня за руку и повел на балкон.

Я спокойно последовала за ним, не сопротивляясь. Лишние сцены ни к чему.

Ноа Монро

Мне стало не по себе от жары, витавшей в банкетном зале. И стало легче от свежего воздуха, стоило нам ступить на балкон.

Когда это все закончится?

Пока мы наслаждались прохладой вечернего воздуха, из банкетного зала доносилась музыка. Похоже, аристократы начали танцевать. Плавная музыка пришлась по душе знати.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь