Онлайн книга «Измена. Беременная жена дракона станет невестой его врага»
|
— Откуда? — От человека в городской канцелярии. Он передал копию чернового соглашения о вашем “почётном выходе” из рода. Там был дом у восточного озера, содержание, охрана и отказ от права вмешиваться в наследные решения старшей линии. — Наследные? — спросила Яра. — До того, как они узнали о ребёнке? — Формулировка была общей. Слишком общей для брака, который якобы считали бесплодным. Вот оно. Ещё одна деталь. — Вы поняли, что они чего-то ждут. — Я понял, что они торопятся убрать вас из брачного круга до полного огня. Не знал почему. — Но надеялись, что это связано с Мелларой. — Да. Слово снова было честным. И снова ранило. Яра положила ладони на край стола. — Почему не предупредили меня до церемонии? Нокс молчал. — Отвечайте. — Потому что не знал, поверите ли вы врагу вашего мужа. И потому что если бы я вмешался до появления знака, Совет назвал бы всё провокацией Пепельного края. Мне нужен был момент, когда ложь раскроется сама. Яра смотрела на него. — А я была этим моментом. — Да. На этот раз она почти не выдержала. Внутри поднялась такая горячая злость, что даже брачная печать на запястье отозвалась болью. Не физической — иной, магической, как будто клятва чувствовала новую трещину в доверии. — Вы стояли в том зале и ждали, пока меня унизят достаточно убедительно? Нокс побледнел. — Нет. — Нет? — Я не знал, что Мортан выведет Сибиллу так. Не знал, что объявление будет публичным ударом, а не закрытым разрывом. Когда понял, было поздно остановить без того, чтобы вас сразу выставили участницей моей провокации. — Как удобно. — Да, — сказал он. — Удобно. И неправильно. Эти два слова сбили её сильнее, чем любые оправдания. Нокс не защищался. Не говорил, что всё сделал ради правды. Не напоминал, что спас её у дверей. Не перечислял, сколько женщин теперь получили свечи. Он просто назвал своё решение неправильным. — Я был неправ, — сказал он. — Ты не оружие. Ты человек, которому я обязан правдой. Я понял это раньше, чем сказал. И всё равно сказал поздно. В комнате стало тихо. Яра почти ненавидела его за то, что он умел признавать вину так, что боль не превращалась в удобную ярость. Мортан спорил, оправдывался, просил вернуться, признавал только ту часть ошибки, которая не разрушала его право. Нокс стоял перед ней и не оставлял щелей для красивого обвинения. Это не отменяло боли. Но делало её взрослой. Тяжёлой. Требующей выбора, а не вспышки. — Ваш отец, — сказала она. — Что именно он нашёл? Нокс закрыл глаза на миг. — Свидетельство о подписи Ортейна Дайра. Яра медленно выпрямилась. — Вы знали? — Не видел плиты. Но знал, что мой отец искал след Ортейна. Он был уверен: исчезновение Меллары не могло произойти без старшей линии Дайр. — Почему вы не сказали? — Потому что подозрение против отца Мортана без доказательства выглядело бы местью Эррела. — И снова вы решили, что мне лучше не знать, пока не будет удобно. Он принял удар. — Да. — Нокс. Его имя прозвучало не мягко. Он поднял взгляд. — Если вы ещё хоть раз решите за меня, какую правду я выдержу, я разорву Пепельную печать не после победы, а до неё. Корвин у двери чуть напрягся, но Нокс даже не повернул головы. — Справедливо. — Не отвечайте так быстро. Я не угрожаю, чтобы услышать красивую покорность. |