Онлайн книга «Случайная попаданка для дракона. Академия Лоренхейта»
|
Прямо через площадь высится башня с часами. Почему-то внимание привлекает большое окно, расположенное как раз под ними. На миг мне кажется, что там стоит уже знакомая широкоплечая фигура ректора и пристально смотрит на меня. Но стоит мне моргнуть, понимаю, что там никого нет. Показалось? Так. Значит, план такой. Сейчас сюда должен прийти этот… целитель, но я еще не готова изображать Алессандру. Даже Алессандру после обморока. Беру цветок с окна и крепко обнимаю большой глиняный горшок. — Ох, что ж ты такой тяжелый⁈ — кряхчу я. — Ты что… Ты куда? Зачем? — Сильвио, ощутив отсутствие твердой поверхности, растерянно машет листьями и крутит «головой». — Куда я без тебя? Подсказывать будешь, — объясняю я и, пыхтя, иду к двери. Оперев горшок о коленку, чтобы освободить одну руку, тянусь к ручке, но… Не успеваю! — Магистр Орвелл. Дверь открывается без стука так, что я даже вздрагиваю. — Я понимаю, что после вчерашнего вам плохо, но не стоило впутывать сюда ректора. Глава 3 Я отшатываюсь от входящего в дверь мужчины средних лет, среднего роста и среднего телосложения. Вот… ничего, за что можно зацепиться взглядом, пожалуй, кроме щербинки между широкими верхними зубами. Просто обычный человек не совсем в обычном пиджаке. Но и этот пиджак не сильно выделяется, после того как я имела счастье (или несчастье, тут уж как посмотреть) видеть ректора. Он окидывает меня оценивающим взглядом, подозрительно прищуривается. Тут же целители не видят душу? — А? — растерянно отвечаю я, а потом вспоминаю, что Алессандра — стерва. — У меня все прекрасно, когда ректор держится подальше. Мужчина перестает щуриться, зато начинает хмуриться. Он, кажется, почти не слушает меня и не замечает заминку на первом слове. Его взгляд прикован к моему фамильяру. — А зачем… — Он осматривает Сильвио, переводит взгляд на меня. — Магистр Орвелл, у вас что, магическое истощение? Чувствую, как горшок скользит в ладонях, которые вспотели от волнения, подпираю его коленкой, чтобы перехватить получше. Но стараюсь при этом сделать лицо из разряда «Что хочу, то и делаю, и мне все равно на ваше мнение». — У меня жгучее желание сейчас выставить вас вон из-за чрезмерного количества вопросов, которые вы мне задаете. — Я поднимаю подбородок, будто это придаст мне уверенности. — Вы видите, что со мной все в порядке? Он кивает. Но как-то не очень уверенно. Я бы даже сказала, озадаченно, как будто не сильно согласен с моими словами. — Ну и отлично. А теперь отойдите, мне нужно пройти. — Я выгибаю бровь и выжидательно смотрю на него. Надеюсь, он поймет намек, что пора выметаться из моего, то есть Алессандры, кабинета и идти уже по своим делам. — М-может, я помогу донести цветок? Ну вот теперь пришла его очередь заикаться. Будь другая ситуация, я бы, быть может, согласилась на предложение, но сейчас мой единственный навигатор по незнакомому месту — Сильвио. Так что лишние уши мне не нужны. — Себе помогите. До свидания. Не очень вежливо, конечно… Но я же Алессандра, правда? Протискиваюсь мимо мужчины и поворачиваю направо по коридору. — Нам налево, — шепчет фамильяр. Резко останавливаюсь и иду налево. Ну конечно, ни в коем случае не подозрительно. — Я же была похожа на стерву? — говорю я, как будто себе под нос. |