Онлайн книга «Вдова-аптекарь. Яд для драконьего генерала»
|
Я остался у прилавка со склянкой. Чёрное стекло блестело в утреннем свете. Пробка была срезана ровно, без следов ногтей или зубов. Берг не пил из неё в последнюю минуту. Он либо хранил склянку, либо получил уже пустой. Во рту снова появился металлический привкус. Я провёл языком по зубам. На войне такое бывало после превращения: слишком много огня, мало воды, кровь из дёсен. Но я не превращался двенадцать дней. Вчера привкус возник рядом с постелью Берга, и я списал его на лекарство, расплескавшееся по манжете. Теперь запах шёл от склянки. Я наклонился ближе. Под мятой и воском пряталась едкая нота — горячий металл после дождя. Драконье обоняние позволяло различить её, но не давало названия веществу. Я не был ищейкой из дешёвых романов и не мог по запаху определить виновного. — Не трогайте пробку, — сказала Мара. Она стояла по другую сторону прилавка. Я не услышал, как подошла. — Я в перчатках. — Ваши перчатки испачканы чернилами, дверной ручкой и чем-то, что пахнет камфарой. Если коснётесь пробки, уничтожите часть следов. — Камфара была в комнате капитана. — Тем более. — Вы командуете всеми, кто входит в эту аптеку? — Только теми, кто портит мне работу. Она поставила рядом широкий стеклянный колпак. — Накройте склянку. До прихода магистрата. — Вы пять минут назад возражали против моего присутствия. — И продолжаю. Но если уж вы незаконно принесли сюда возможный яд, я предпочитаю, чтобы им не дышал ребёнок. Тиль из задней комнаты возмущённо сообщил, что всё слышал. Мара не ответила. Я накрыл склянку. Не потому, что она приказала. Потому что мера была разумной. — Вы знали капитана Берга? — спросил я. — Нет. — Он бывал здесь? — Я веду журнал заказов. — Это не ответ. — Я не могу помнить каждого покупателя за годы работы аптеки. За последние два месяца — нет, не бывал. Что происходило раньше, нужно смотреть в журналах Эмиля. — Вы работали здесь меньше двух месяцев? Пауза длилась недолго, но была. Мара перевела взгляд на склянку. — Я сказала, что отвечаю за последние два месяца. — Почему не за всё время после смерти мужа? — Потому что в первые дни разбиралась с похоронами, долгами и испорченным товаром. Журнал вела нерегулярно. Ложью это не звучало. Правда тоже не обязана звучать убедительно. — Журналы покойного где? — В шкафу за мной. — Майор. Ивар подошёл. Мара не преградила путь, но ключ сразу не дала. — Сначала закончите с открытыми ящиками. В лаборатории нельзя одновременно разбирать три участка. Вы перепутаете изъятое. — Мы не в лаборатории, — сказал я. — Вы именно в ней. Просто пока стоите у прилавка. Холод тронул основание шеи. Я сжал пальцы в перчатке. В торговом зале было тепло: под окном гудела чугунная печь, на стекле оседал пар. Ивар расстегнул шинель. У Тиля покраснели щёки от беготни. Только мне стало холодно. Это началось три недели назад. Сначала на рассвете мёрзли руки. Потом дважды не удалось удержать огонь на тренировке. Я отменил полёты, сославшись на работу комиссии. Вчера, когда Берг забился в судорогах, холод добрался до груди. Я не сообщил врачу. Военные врачи умели хранить тайны, пока в деле не появлялась непригодность командующего. — Генерал? — тихо позвал Ивар. — Продолжайте обыск. Слова вышли ровно. Я положил ладонь на прилавок, будто рассматривал клеймо. Под перчаткой дерево казалось горячим. |