Книга Опалённая жизнь, страница 43 – Мари Милас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Опалённая жизнь»

📃 Cтраница 43

Мы доходим до конца ряда, и Камилла аккуратно ставит последнюю книгу.

— Знаешь, выставка — это хорошая идея. Дай мне время, и я подумаю, как это

организовать.

— Конечно, — оживляюсь я, но что-то в груди неприятно свербит от мысли, что она

совсем никак не отреагировала на книжный клуб.

Камилла мудрая женщина, поэтому ее оценка очень важна для меня. Неужели она

считает, что книжный клуб — настолько глупая идея для маленького городка? Да, она не сказала

мне это напрямую, но молчание тоже не слишком хорошо воспринимается моим буйным мозгом.

— Ками, — тихо говорю я, — в этом городе только мы с тобой можем показать людям,

что читать действительно интересно. У нас даже нет книжного, не считая отдела прессы и

кроссвордов в супермаркете.

Камилла задумчиво смотрит на полки, а потом переводит взгляд на меня.

— Ты правда очень любишь книги, да?

Я сама не осознаю, как губы изгибаются в улыбке, а руки тянутся к ближайшей

книге. Одно из главных правил книголюба: гладь корешки книг каждый раз, когда проходишь мимо

полки.

— Книги слишком часто помогали мне встретить следующий день.

Она мягко и с пониманием кивает.

Лео в этот момент издает победный звук и, перегнувшись через поручень,

вытаскивает из корзины коляски блокнот, где время от времени появляются мои заметки для

собственной книги.

— И все, что я написала, теперь официально одобрено слюной моего сына, — ворчу

я.

Камилла смеется так громко, что прикрывает рот рукой.

— Боже, Лола, вы с Лео как ходячий сериал.

Я забираю у Лео блокнот, поворачиваюсь к Камилле, чтобы узнать, нуждается ли

библиотека еще в каких-то книгах, но у моего ребенка другие планы. Он тянется к полкам и

пытается схватить каждую книгу.

— Ладно. Пора нам уходить, пока он не решил попробовать на вкус всю американскую

литературу.

Мы направляемся обратно к ее столу, и Камилла сжимает мою руку.

— Просто хочу сказать, что я обычный сотрудник. Это не моя библиотека.

Я смотрю на нее и понимаю. Финансирование. У библиотеки просто не хватает денег

на все мероприятия, которые я постоянно предлагаю. Это приводит нас к тому, что их должен

выделить либо город, либо штат.

Но как убедить людей направить средства на книги, когда у города всегда есть

дела поважнее?

Я знаю это лучше, чем большинство жителей Флэйминга. Потому что мой отец — мэр.

И если кто-то думает, что быть дочерью мэра означает легко решать такие вопросы, то этот

человек явно никогда не был дочерью мэра в маленьком городе.

Я выросла, слушая разговоры о бюджете за кухонным столом. О том, сколько стоит

ремонт дороги после зимы. Сколько денег уходит на пожарную часть, школьные автобусы, очистку

воды, на бесконечные латания тротуаров, которые каждую весну трескаются, как старая

фарфоровая чашка.

И знаете что? Книги почти никогда не попадали в этот список. Библиотека — это

всегда что-то вроде… если останется.

Если после дорог, после школьной крыши, после нового оборудования в больницу,

после того, как миссис Донован снова пожалуется на уличные фонари возле своего дома,

останется пара центов, то библиотеке повезет.

Пальцы скользят по потертому столу с древним компьютером, пока Камилла

поправляет бумаги, а где-то в глубине головы появляется знакомая мысль.

Я могла бы поговорить с папой.

Не как дочь, а как житель города, которого волнует его судьба.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь