Книга Не та героиня этой дорамы 1, страница 60 – Дада Смехова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не та героиня этой дорамы 1»

📃 Cтраница 60

Подождите…

— Так… — я моргнула. — А разве сарай… это не было наказание?

Он даже не моргнул.

Просто смотрел на меня как на существо, которое спрашивает: «А огонь горячий?»

Нет. — сухо ответил он. — Это былапауза.

Я почувствовала, как внутри всё похолодело.

То есть… это ещё ине наказаниебыло?

Это была просто…переменка?

Чудненько.

Прекрасно.

Замечательно.

Я смотрела на него уже другими глазами — тревожными, полными понимания собственной смертности и отсутствия гарантий.

Может, он и правда — моё меньшее зло?

Или я так отчаянно пытаюсь найти хоть какое-то оправдание своей собственной беспомощности?

Скорее второе. Но, блин… будем работать с тем, что есть.

Принц развернулся и пошёл в другую сторону, даже не оборачиваясь, будто знал, что я всё равно поплелась бы за ним.

Приглашение было негласное, но совершенно однозначное —следуй.

Мы вышли из его покоев на задний двор.

И тут я поняла, что у принцев, видимо, отдельный мир внутри мира.

Там стояла красивая беседка, увитая какими-то ароматными растениями — такими ароматными, что я почти задохнулась от этого одуряющего запаха. Вокруг стрекотали сверчки, что-то мягко шуршало в кустах — как будто природа решила устроить нам романтическую подтанцовку.

В беседке накрыт стол — еда, напитки, красивые чашечки, подносы.

Всё играло тёплым светом фонариков, которые мерцали, будто старались создать атмосферу «не переживай, тут тебя хотя бы убивать не будут… возможно».

Честно? Было очень романтично.

Даже слишком романтично.

И моя злость, которую я старательно поддерживала логикой («он манипулятор», «он псих», «он шантажист»), начала тихонько утихать — как будто ей тоже захотелось присесть, расслабиться и поесть человеческой еды.

О да… мнеоченьхотелось пить и есть.

Мозг уже рисовал образы горячего супчика и мягких булочек, и логика медленно проигрывала этой эпической битве.

Глава 18

На столе были фрукты и сладости, сложенные горками на высоких тарелках на длинных ножках. И кажется, это можно есть руками. Ура, без палочек!

А ещё стояли два пузатых кувшинчика и чайничек с напитками — ну наконец-то хоть что-то приятное за этот вечер.

Не долго думая, я рухнула на стул… точнее, на круглый, ажурный, акуратненький стульчик с высокой спинкой из лозы. Ну хоть не надо опять сидеть на корточках, изображая грациозную журавлиху. Так, уже можно есть?? Я уже протянула руку, но вовремя спохватилась и оглянулась на принца.

Он стоял возле стола, как будто чего-то ждал.

Чёрт. Разрешения.

Я подпрыгнула, как ошпаренная, и уже приготовилась поклониться — вспоминая, как там правильно складывать руки, ноги, локти — но он остановил меня, поймав за руки.

— Давай без церемоний, Фенфан, — сказал он.

Я моргнула.

Что это сейчас было? ШУТКА?

Если это юмор, то где-то в мире умер один стендапер.

Я подняла на него взгляд. Он мило улыбался. Неправильно это. Совсем неправильно.

Он пытается пошутить? Мне нужно сейчас смеяться? Улыбаться? Хлопать?

Будь я дома, я бы честно сказала: «ХА–ХА, как остроумно», — и посмотрела бы так, что человек решил бы сменить профессию.

Но тут… ну что делать?

— А давайте… ваше высочество, — выдавила я, пытаясь поддержать его шутку. Получилось так себе. Шутка умерла, не успев родиться.

Я подождала, пока он сядет, и только тогда осторожно села обратно на свой стульчик, надеясь, что в следующий раз он предупредит заранее, если решит шутить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь