Книга Приезжайте: у нас смертельно опасно, страница 82 – Ольга Авдеенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Приезжайте: у нас смертельно опасно»

📃 Cтраница 82

Он протянул сэру Уильяму бумажку. «Ты будешь следующим», – вслух прочел тот. Патрисия ахнула, а мужчина вновь напустился на хозяина:

— Кто мне это подсунул?! Ну?!

— Я клянусь вам, мистер Барнетт, – ожил Уолтон и умоляюще сложил руки, – никто из персонала еще наверх не поднимался. Мы никогда не беспокоим наших гостей до завтрака, если только они сами об этом не попросят. Коридорный вчера занес ваш саквояж к вам в комнату, и с тех пор больше туда никто не заходил!

— Вчера вечером этой записки в саквояже не было? – спросил сэр Уильям у Барнетта.

— Не знаю, – проворчал мужчина. – Я был не в состоянии распаковывать саквояж и просто лег – точнее, упал – спать.

— Скорее всего, записку вам подбросили вчера вечером. Коридорного, я считаю, мы можем исключить, – сказал пожилой джентльмен, и хозяин благодарно закивал. – Думаю, мистер Уолтон, событие настолько важное, что вам следует послать за полицией.

— Конечно, конечно, – засуетился тот.

Он сделал знак мальчишке-коридорному, притаившемуся в углу, и тот метнулся к выходу.

— Вы ведь еще не завтракали? – спросил Уолтон с заискивающей улыбкой. – У нас сегодня чудесные пышные оладьи…

— Сначала мне нужно побриться и одеться, – фыркнул Оливер Барнетт и направился под арку, к коридору, где находилась лестница.

— К ним подаются девонширские сливки, мед и пять видов джема: апельсиновый, малиновый, смородиновый…

Он не договорил, так как Барнетт уже скрылся под аркой, и облегченно вздохнул. Сэр Уильям и Патрисия переглянулись, радуясь затишью.

В ту же секунду из коридора послышалось недовольное бурчание:

— Оладьи ваши, между прочим, не стоят таких хвалебных… О боже!

Последний возглас перекрыл отчаянный визгливый лай.

В холле появилась леди Кларк, с трудом удерживающая своего терьера, который оглядывался и был явно настроен на погоню. Наконец ей удалось закутать песика в свою накидку, тот мгновенно умолк, а дама обрушилась на Уолтона:

— Это не гостиница – это какой-то дешевый детективный роман! Убийство, нападение, а теперь еще и это: один постоялец арестован, другой разгуливает в полуголом виде!

Несчастный хозяин схватился за голову и широко открыл рот в безмолвном вопле. Патрисия испугалась, что он сейчас упадет в обморок. К счастью, ее дядя не дал этому случиться, с непринужденной вежливостью обратившись к разгневанной даме:

— Кое-что произошло, миледи. Но вам не о чем беспокоиться – с минуты на минуту здесь будет полиция. А вы, наверное, собираетесь на прогулку? Кажется, небо начинает проясняться.

— Пожалуй, я лучше останусь и подожду, – проворчала леди Кларк с напускной неохотой, скрывающей любопытство. – Может понадобиться моя помощь.

Инспектор Найт и сержант Бейли прибыли в «Голову оленя» очень скоро. В холле их поджидали хозяин и его оставшиеся немногочисленные постояльцы. Леди Кларк, которая, разумеется, уже выпытала все подробности и потребовала, чтобы ей показали записку, первой обратилась к полицейским:

— Мистеру Барнетту теперь тоже угрожают!

— Что значит – «тоже»? – недоуменно спросил Оливер Барнетт.

— Вашей супруге принесли записку с угрозой в день ее гибели, – объяснил Найт. – Позвольте взглянуть на ваше послание.

Все переместились к камину, где устроились на диване и креслах. Инспектор выложил на стол обе записки, и все головы немедленно склонились к ним, читая: «Ты будешь со мной, Грейс, или пожалеешь» и «Ты будешь следующим».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь