Онлайн книга «Чашечку кофе, доктор?»
|
Хирург был непреклонен: — Хиллу необходим абсолютный покой – малейшее раздражение может вызвать новые судороги. Поэтому я и запретил вам встречаться с ним вчера. — Если доктор Хилл назовет имя убийцы, то удастся избежать новых жертв! — Хорошо, – уступил Кэмпбелл. – Вчера к вечеру ему стало немного лучше… Сделаем так: я сейчас пойду и проверю, в каком он состоянии, а вы загляните ко мне минут через двадцать. Если я решу, что Хилл способен с вами разговаривать, я вас к нему отведу. — Согласен. — Я дам вам не более двух минут. — Благодарю, сэр. Кэмпбелл сухо кивнул и направился к входу в здание. Инспектор остался на месте, в задумчивости оглядывая двор. — Долго еще он будет здесь стоять? – с досадой прошептала Патрисия. — Не знаю, – так же шепотом ответил Финнеган. – Потерпите, мисс Кроуфорд. Не в наших с вами интересах попадаться сейчас ему на глаза. Газетчик неловко пошевелился – и блокнот, который все еще был у него в руке, проскользнул сквозь отверстие деревянной решетки и шлепнулся на землю снаружи. Инспектор Найт немедленно повернулся на звук и, скрестив руки на груди, принял выжидательную позу. Патрисия и репортер поняли, что их рассекретили, и, пристыженные, вышли из своего укрытия. Найт язвительно посоветовал: — Тот, кто хочет играть в заговорщиков, не берет с собой блокнот в столь приметной кожаной обложке. Это я вам, мистер Финнеган. А вас, мисс Кроуфорд, выдало запоминающееся зеленое перо на вашей шляпке. Оно слишком длинное – его кончик виден над спинкой скамьи. — В следующий раз я обрежу его покороче, – проворчала Патрисия. — Я прошу вас, мисс Кроуфорд: никакого следующего раза! Для вашей же безопасности настоятельно советую вам держаться подальше от этого места. — Вы не можете запретить мне бывать там, где я хочу! – вспыхнула девушка. — Не могу, вы правы. Но я беспокоюсь за вас. — Спасибо, обо мне есть кому беспокоиться! Она имела в виду своего дядю и удивилась, когда инспектор почему-то бросил сердитый взгляд на Финнегана, а тот в ответ посмотрел на него с вызовом. — Как ваша подопечная, мистер Финнеган? – спросил Найт после паузы. — По-моему, неплохо. Я оставил ее ненадолго, потому она что в палате сейчас не одна, да и сестры заглядывают. Я собирался посадить мисс Кроуфорд в кэб. — Отличная идея, вот и займитесь этим. — Да, конечно, сию же минуту. Только скажите: доктор Кэмпбелл рассказал вам что-нибудь об этом старичке, Найджеле Моррисе? — Можете записать в своем толстом блокноте: ложный след. Шторы в кабинете доктора Хилла были плотно задернуты, создавая полумрак. На кушетке у стены, заботливо укутанный одеялом, неподвижно лежал сам хирург, глаза его были закрыты – видимо, он спал. Энтони Кэмпбелл, тихо и быстро ступая, приблизился. Что-то хрустнуло под его ботинком. Он убрал ногу – это оказалась расплющенная горстка осколков, которая только что была каким-то маленьким предметом из тонкого стекла. Кэмпбелл вытащил из-под одеяла безвольную руку Хилла, пощупал пульс и бросил мгновенный взгляд в сторону, где стояли тумбочка и шкафчик с лекарствами. Инспектор посмотрел туда же, но ничего подозрительного не заметил: футляр с инструментами был закрыт, а пузырьки, коробочки и банки на полках шкафчика стояли ровно. Врач тем временем кинулся к выходу, распахнул дверь и крикнул: |