Онлайн книга «Между мирами и нами»
|
— Зачем эта музыка? — Чтобы вы настроились на лирический лад. — У меня аллергия на лирический лад. — Пройдёт, здесь это лечат. Амурчик взмахнул луком, и в конце коридора распахнулась дверь. За ней оказался огромный, заваленный открытками в форме сердечек, воздушными шарами, искусственными цветами и мягкими игрушками зал. В центре зала стоял трон, а на троне восседал не кто иной, как Cupid (так было написано на его пиджаке) — в парике, с золотыми крыльями и с таким количеством стразиков на плаще, что при взгляде на него можно было ослепнуть. — Новенький? — спросил Купид басом, совершенно не подходящим к его внешнему виду. — Я хочу домой, — признался Алессар. — Домой? — Купид засмеялся. Смех его напоминал кашель старого байкера. — Домой ты попадёшь только после того, как пройдёшь все этапы праздника. — Какие ещё этапы? — Признание, подарок, романтический ужин и совместное селфи в специальной фотозоне. — Ты издеваешься? — Будешь спорить — останешься здесь навечно развлекать влюблённых. — Я не умею развлекать. — Научишься, — отмахнулся Купид. Алессар вздохнул, развернулся, чтобы уйти, но дверь, через которую он пришёл, исчезла. На её месте теперь была стена из плюшевых зайцев, которые держались за лапки. — Сдаваться не собираешься? — спросил Купид. — Собираюсь. Но тебе не сдамся, слишком уж ты сладенький. Юнда вышла из кухни, открыла дверь в коридор — и шагнула в розовое облако. Приземлилась девушка прямо в центр зала, на мягкий ковёр, который, кажется, был сделан из лепестков роз. Рядом стоял трон, на троне — крайне странный мужчина в парике, а неподалёку — Алессар с рулоном туалетной бумаги. — Алессар? — удивилась она. — Юнда? — обрадовался он. — Ты тоже сюда попала? — Я вышла из кухни. — А я из туалета. — Романтично, — съехидничал Купид. — Ваша история любви началась с санузла и кухни. Прекрасная метафора быта. — А ты кто такой, поганец? — брезгливо спросила Юнда. — Я — бог этого мира. Купидон. Эрос. Амур. CUPIDOSS — для друзей. — Мы не друзья. — А зря. Я мог бы помочь вам выбраться. — Как? — Нужно исполнить несколько заданий. Но вы уже десятый час здесь, а ещё не сделали ничего, — он демонстративно уставился на свой вызывающий маникюр. — Какой десятый час? — Алессар посмотрел на часы. — Прошло пять минут. — Здесь время течёт иначе. Пять минут вашего времени — десять местных часов. Скоро вы начнёте стареть, и у вас появятся морщины. Юнда ужаснулась, Купидон хлопнул в ладоши, и в зале появился стол, накрытый на двоих. Скатерть в сердечках, свечи, салфетки с монограммами «А+Ю». На тарелках — странные блюда: салат в форме букета, суп, в котором плавали маленькие сердечки из моркови, и десерт — огромное пирожное с надписью «Be mine». — Мерзость. — высказался Алессар. — Это романтический ужин, — поправил Купид. — Мы не голодны. — А мне пофиг. Не уйдёте, пока всё не съедите. Юнда села, отщипнула кусочек пирожного. Оно было приторным до тошноты. — Слишком сладко, — сказала она. — Любовь сладка, — ответил Купидон, поправляя свой блестящий костюм. — Терпи, милая. Алессар есть не стал. Он смотрел на этот дурацкий стол, на эти дурацкие свечи, на эту дурацкую музыку, и в нём закипало раздражение. — Слушай, — сказал он Купидону. — Мы любим друг друга и без этих декораций. |