Онлайн книга «Очень приятно, бездомный тэнгу»
|
Несколько раз даймё из рода Хонда, являясь на собрание во дворец Кинъу, приводил с собой сыновей, которых начал посвящать в государственные дела. Так Хару и Хотару познакомились с Асахи, который для первого стал другом, а для второй — источником интересных рассказов. Однажды Асахи поведал Хотару историю о бессмертных мастерах — зачастую монахов, всю жизнь совершенствующихся, изучающих боевые искусства, медитирующих в уединении. Рассказал, что некоторые из них восходят на небеса и обретают бессмертие. — Но неужели вечно жить могут только вот такие… люди? — одновременно удивлённо и расстроенно спросила Хотару, уже знавшая, что такое смерть. — Нет других способов обрести бессмертие? С хитрой улыбкой Асахи самодовольно посмотрел на девушку и радостно воскликнул: — Есть, вот только те, кому удалось достичь его таким образом, об этом умалчивают Поговаривают, некоторые пытаются изготовить эликсир бессмертия, другие — выплавить пилюлю вечной жизни, а вот из каких ингредиентов их делать — секрет! В легендах об этом ни слова. Теперь уже Хотару хитро прищурилась. — Значит, эликсиры и пилюли, — протянула она задумчиво и бросила взгляд в сторону двери. — О кустах с плодами бессмертия ещё существуют… Однако Хотару уже не расслышала последние слова Асахи, а воодушевлённо вихрем мчалась к младшему брату. Наконец-то повеселится! Вот только кто знал, что её розыгрыш затянется на несколько лет… — Хару! Хару! А ты знаешь, что однажды мы все умрём?! — с этими криками она ворвалась в его покои. Младший тэнгу поначалу перепугался, но Хотару быстро успокоила брата и выложила ему всё, что узнала о бессмертии от Асахи. Конечно же, не забыла приукрасить, сколь важна эта тема — весь их клан сможет жить вечно. И… Хару загорелся её идеей. А где логичнее всего изготавливать эликсир? В каком месте можно хранить различные жидкости? Правильно, на кухне. Прекрасный выбор. Не желая терять ни мгновения, Хару незамедлительно покинул свои покои и отправился на кухню, где на протяжении нескольких дней смешивал всевозможные продукты. Только ему забыли объяснить, что если смешать овощной бульон с сакэ, а сливовое вино — с ячменным чаем, то в лучшем случае он получит жидкость странного вкуса, а не какой-то эликсир бессмертия. Хотару же ясно сообщила, что никто не знает, из чего тот изготавливается, ингредиентом может оказаться что угодно, будь то рисинка, неделю отмокающая в дождевой воде, или лист вишнёвого дерева, сорванный под утренними лучами солнца, или даже кровь человека или самого тэнгу — то есть буквально что угодно. Поначалу кухарки не жаловались на Хару, к его необычным выходкам уже привыкли. Они предположили, что с его доброй натурой он просто хотел что-то приготовить для кого-то из родных, а попросить помощи либо стеснялся, либо решил всё сделать сам. Никто не переживал, что младший тэнгу переводил продукты, вот только однажды он поджёг кухню. Благо огонь потушили, вот только главе клана Джунъичи, отцу Хару, пришлось наслать тёмные грозовые тучи, чтобы сокрыть дым от пожара в небесах. Мать защитила младшего сына, не дала наказать его. Наоборот, поощрила его заботу о семье и предложила показать ему кладовую лекаря. Пусть готовит себе эликсиры там, не используя огонь, мало ли какое полезное снадобье изобретёт. Однако ему строго-настрого запретили пробовать приготовленное на вкус. Переживали, что случайно смешает травы, которые в совокупности могут пагубно повлиять и даже отравить. Асами, мать Хару и жена Джунъичи, наказала лекарю приглядывать за её младшим сыном, а также попросила выделить двух простых тэнгу в качестве слуг, которые впоследствии стали друзьями Хару. Асами надеялась, что они будут пробовать эликсиры её сына, а Хару был не из тех, кто подверг бы других опасности. |