Онлайн книга «Очень приятно, бездомный тэнгу»
|
Девушка с розовыми глазами подняла руку над водой, заставив его замолчать, и заговорила сама: — Только эти наивные люди полагали, что это божества разгневались, так как вкусившим плоды не была предначертана вечная жизнь, но поскольку до бессмертных они добраться не могли, то стали убивать простых смертных. — Глупости это всё, — влез Хару, когда принцесса Хачими ненадолго затихла. — Асахи-аники рассказывал, что люди уже давно пытались достичь бессмертия с помощью эликсиров и пилюль. И никакие божества не злились. Та надула губки и воскликнула: — В том-то и дело! Наши воины выясняли, что слуги даймё Хонды отлавливали ёкаев и людей, чтобы удобрять кусты бессмертия, иначе на них не появлялись плоды. Дрожь сотрясла тело Хару, белый тэнгу в ужасе уставился на принцессу, не понимая, как та могла настолько уверенно говорить такую ерунду. — Быть не может, — заявил он, ни на мгновение не засомневавшись в своём друге. — Асахи бы ни за что так не поступил. — Меня удивляет твоя преданность человеку, Хару, — задумчиво произнесла принцесса Хачими, с интересом приблизилась и внимательно оглядела его лицо, остальное тело скрывала мутная вода. — Ты же ёкай. Нет, — она перебила его, заметив, что он собирался возразить, — я в курсе, что тэнгу заключили мир с людьми, но это вовсе не означает, что вы теперь полностью доверяете друг другу. Она так сильно приблизилась к Хару, что Сота нахмурился и тоже подплыл чуть ближе, намереваясь в случае чего протиснуться мимо них, а Хотару, наблюдавшая за всём с берега, закричала: — Эй, принцесса, не лезь к моему брату! Акико тоже хмурилась, но молчала. — Он сам оказался с нами в ловушке, — улыбнулась принцесса Хачими и вскинула брови, в то время как Ёске стиснул губы, не зная, как реагировать. А Хотару была не прочь препираться с кем угодно, будь то Акико или принцесса кои, поэтому тут же закричала: — Если бы вы, безмозглые кои, не попались в сети, расставленные людьми для поимки таких бездарей, как вы, то и мой добрый брат бы там не оказался. Акико взглянула на неё с другими глазами и даже кивнула с одобрением: — Признаю, хорошо сказано. Зато что бедняга Хибики, готовый провалиться в песок, что несчастный Ёске, опустивший половину головы в воду, совсем растерялись. Светлый тэнгу первым взял себя в руки: — Молодая госпожа, нам не нужны ссоры между ёкаями. — Лично мне не нужны жертвы от наших тэнгу ради спасения каких-то карпов, — уверенно заспорила Хотару, — а там уже двое наших, и один из них — сын главы белых тэнгу. Акико уверенно подошла к сестре Хару, сложила руки перед собой и заявила: — Как бы мне ни хотелось этого признавать, Хибики, но Хотару права. Та надменно посмотрела на неё, важно задрала голову и тем же тоном ответила: — А как бы мне ни хотелось признавать, Акико, но спасибо за поддержку. Девушки, которые до этого проспорили полдня, мило улыбнулись друг другу. И Хибики, и даже Сота, схваченный сетью вместе с Хару, тяжело вздохнули, а последний ещё и закашлялся: вонь-то никуда не делась. Когда он наконец-то пришёл в себя, то обернулся к принцессе Хачими и спросил: — Допустим, люди, и правда, отлавливают кои… — Но не Асахи, — уверенно перебили его Хару, а тот невозмутимо продолжил: — Но чем-то же они должны разрубать эти сети? Когда они вообще придут, чтобы забрать жертв? |