Онлайн книга «Отверженная жена дракона, или Хозяйка лимонного поместья»
|
Прикладываю руку к груди, чтобы успокоить бешено бьющееся сердце. — Рассказывай, — говорю я Беате. — Вы живы, госпожа! По дворцу слухи ходят, что вас похитили. — Как видишь, это не так. Да и ты знаешь, что я сама ушла. — Я всё равно переживала. Никому ничего не сказала, но Патрисия знала, что я брала платье и не вернула… И фартук нашли возле тележки. Но я всё равно молчала, и тогда… Она всхлипывает и опускает голову на руки, её плечи трясутся. Я осторожно глажу её по плечу. — Всё уже хорошо, мы сбежали. — Меня уволили! Я столько лет работала во дворце, а теперь преступница! — Не преступница, а служанка знатной леди-затворницы, живущей в отдалённом поместье, — говорю я. — Что? — поднимает заплаканные глаза Беата. — Если некуда идти, пойдём со мной, — улыбаюсь я. И рассказываю наш план в общих чертах. Без подробностей: я не упоминаю тётю и не говорю, где расположено поместье. Но у Беаты загораются глаза, и она искренне радуется за меня. — Я согласна служить вам и дальше, Ваше Величество императрица. — Сплюнь, — вырывается у меня. — Я просто Азалия, и всё. В глазах Беаты мелькает грусть, как будто я, не знаю, руку потеряла, а не должность нелюбимой жены императора. Нет, если бы у Азалии всё было хорошо, проснувшаяся магия действительно была бы поводом грустить, но ситуация другая. Это повод радоваться, что можно начать новую жизнь! Надеюсь, Беата со временем поймёт. — Если ты хотела служить именно императрице, а не мне, то тебе лучше вернуться и попробовать оправдаться. Я придумаю какую-нибудь историю. — Нет, госпожа, я хочу с вами! — у Беаты загораются глаза. — Я вам помогу. Вы будете жить лучше, чем во дворце, я об этом позабочусь. — Вот и хорошо. Мы дожидаемся целого и невредимого Ваську, которого я сразу беру на руки и обнимаю, а затем осматриваю, чтобы убедиться, что всё хорошо. Знакомлю Ваську с Беатой (или наоборот), и мы идём дальше. Идём напряжённо, то и дело оглядываясь. Наверное, мы выглядим подозрительно, но уже неважно, главное, добраться до ворот. Как назло, перед нами из-за поворота появляется карета с императорским гербом, запряжённая двойкой белых лошадей. Тэнмар решил поискать меня лично? Я замираю на месте. — Не бойтесь, он даже не посмотрит, — уверенно говорит кот. — Императоры не разглядывают простых смертных. Мы с Беатой глубоко кланяемся и ждём, когда проедет карета, и так же поступают все остальные прохожие. У меня сердце неспокойно. Стоять, пригнув голову, довольно сложно, когда чувствуешь слабость и только что получила дозу различных эмоций. Я не выдерживаю, едва-едва приподнимаюсь и кидаю быстрый взгляд из-под ресниц на дорогу. И ловлю взгляд Тэнмара. Он пристально разглядывает именно меня. Глава 8 Позади него кто-то сидит, кажется, женщина, но я лишь краем глаза это отмечаю. Опускаю голову, надеясь, что он меня не узнал. Прошептать заклинание иллюзии? Или не рисковать? Я вся напрягаюсь, готовая ко всему. Хочется исчезнуть, и в то же время в душе раздаётся тонкий голосок, которому интересно, что будет, если дракон узнает меня. Чувствую его взгляд, пока карета не отъезжает. Ещё раз поднимаю голову и вижу, что Тэнмар говорит что-то сопровождающему рыцарю. Тот оглядывается на нашу компанию. Похоже, пора бежать. Хватаю Беату и кота, тяну их в противоположную сторону, а потом в переулок. Кажется, в этот раз мы отделываемся малой кровью: я только сильно устала и мозоли натёрла, но погони за нами нет. |