Книга Отверженная жена дракона, или Хозяйка лимонного поместья, страница 54 – Василиса Лисина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отверженная жена дракона, или Хозяйка лимонного поместья»

📃 Cтраница 54

— Как скажете, учитель! — шутливо говорю я.

Когда мы, наконец, доезжаем до поместья, меня встречает обеспокоенная Беата.

— Госпожа, приехал сборщик налогов! Я его выгоняю, но он сказал, что дождётся вас, пошёл в деревню заночевать даже.

— Не волнуйся, Беата. У нас проблем не будет, — подмигиваю я. — Лучше расскажи, ты сделала, как я просила.

— Да, повторила в точности. Когда мы уезжали с Эрнестом, — почему-то на этих словах Беата опускает взгляд, словно смущается. — То видели мага, он торопился в ту сторону. Неужели, Патрисия меня предала?

— Возможно, её заставили, — утешаю я служанку. — Но больше с ней не связывайся.

— Конечно, я подожду, когда вы очистите своё имя и вернётесь во дворец, — воодушевляется Беата.

Я пока это не комментирую.

Тэнмар… вряд ли он действительно хочет меня вернуть.

Следующие дни сливаются в сплошную линию: я погружаюсь в дела поместья и веду переписку с торговцами. Мы собираем и отправляем лимоны, я гашу половину долга, а часть денег я потратила ещё в столице на покупку более приличных платьев и украшений к ним. Внешний вид — ещё один инструмент, и им надо пользоваться.

В один из дней я как обычно тренирую чувствование магии, сидя на покрывале в саду. Закрыв глаза, под ворчание Васьки набираю и распределяя по телу магическую силу. Вдох-выдох. Вдох…

— Госпожа! — прерывает меня встревоженный голос Беаты. — К нам приехала гостья! Кассандра Пауэр.

Глава 33

Имя этой Кассандры Беата произносит шёпотом, как будто кто-то лишний может услышать.

— Она не предупреждала о визите, выгони её, — говорю я, не открывая глаз.

Нет никакого настроения её видеть, мне и прошлого раза хватило. У неё не должно быть ко мне никаких дел! Пусть мчит к своему любимому императору.

— Она настаивает. Она что-то привезла во второй карете, и с ней сразу три слуги! Думаю, надо показать себя достойно…

— Я поняла, — перебиваю я служанку и встаю. — Проводи меня к ней.

— Но… — Беата сомневается, но решает промолчать. Правильно. — Хорошо, госпожа.

Я накидываю минимальную иллюзию, чтобы выглядеть так же, как на встрече с соседями, и, подавляя раздражение, иду за Беатой.

Кассандра стоит возле своих карет и блестит как новогодняя ёлка. На ней расшитое узорами и бусинами платье, не пышное, но явно не дорожное. У нас праздник какой-то?

Мы с Кассандрой оглядываем друг друга с одинаковым удивлением и неприязнью.

— Вы встречаете гостей в домашнем? — Спрашивает она.

— Если гости не предупреждают о визите заранее, — хмыкаю я. — Чем обязана, Ваша Светлость?

— Ох, милочка, я с деловым предложением, — Кассандра кивает слуге, и он демонстрирует мне сундук, открывает его крышку. Внутри золото. — Я приехала, чтобы выкупил ваше поместье. Поверьте, сделка выгодная.

— Я не намерена продавать поместье, так что сделки не будет, — я лишь мажу взглядом по золотым монетам и твёрдо смотрю на Кассандру.

— Вы недослушали, — улыбается она и подходит ближе. — Давайте прогуляемся, а я вам расскажу, что можно купить на эту сумму. Практически что угодно!

— Мне не нужно что угодно, — хмурюсь я, пытаясь понять, как её выгнать.

Ведь ясно, что просто так она не уедет, раз привезла гору денег. Кассандра ведёт себя уверенно, её не сбил мой отказ.

— Но о чём-то же вы мечтаете?

Мечтаю. Вернуться в мой мир, а то я тут и так подзадержалась. Васька ходил на разведку ещё разочек и быстро вернулся. Он рассказал, что Азалия в моём теле заботится о дедушке, которого держат в больнице. Ей тоже доступна моя память, и она почти освоилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь