Онлайн книга «Попаданка и её сестры»
|
Именно в такой момент, откуда ни возьмись, в церкви появился граф. Он тихо вошёл через боковую дверь и прислонился к колонне в глубине нефа, в тени. Он не стал привлекать внимания, просто наблюдал, скрестив руки на груди, как работает Элли. Элли на миг сбилась, увидев его, но тут же собралась, продолжив дирижировать. Было странно и волнующие чувствовать его пристальный, изучающий взгляд на себе, пока она занималась своим, таким обычным для неё, делом. Через полчаса появилась Вирджиния. Она вошла, как всегда, изящно и немного театрально, но, когда она заметила фигуру графа в полумраке, её лицо озарила радостная улыбка. Она сразу же направилась к нему, забыв о цели своего визита. — Милорд! Какая неожиданная встреча! — Мисс Вирджиния, — он поклонился, но его взгляд тут же вернулся к хору и к Элли, которая, стиснув зубы, выбивала ритм рукой для мальчика-баса. Вирджиния что-то оживлённо рассказывала ему, но тут из ризницы вышел Александр Лоуренс с папкой бухгалтерских книг. Увидев Вирджинию в обществе графа Соррей, он на миг сник, но тут же взял себя в руки. — Мисс Вирджиния! Я как раз хотел показать вам ту статью в журнале… о новых экономических теориях. Вирджиния на мгновение замешкалась, бросив быстрый взгляд на графа, но затем её чувства взяли верх. — Конечно, мистер Лоуренс, я буду рада посмотреть ее. И она, извинившись перед графом, упорхнула с сыном викария в церковный двор, где их было видно через стрельчатое окно, оставив того в явном недоумении. Граф Соррей следил за ними взглядом, и его лицо ничего не выражало. Затем он снова перевёл взгляд на Элли, которая заканчивала репетицию, распуская детей по домам. Когда последний ребёнок выскочил за дверь, в церкви воцарилась тишина, нарушаемая только шагами самой Элли и шелестом бумаг. Элли стала собирать ноты. — Вы превосходный педагог, мисс Моррен, — раздался его голос, заставив её вздрогнуть. Он подошёл ближе. — Вы владеете их вниманием не повышая голоса и ни разу никого не ударив палочкой. Я этого не ожидал. — Дети чувствуют искренность, милорд, — ответила она, пряча тетрадь в папку. — Им не важно, кто перед ними — графиня или бедная учительница. Им важно, верят ли в них. — Они верят в вас, — констатировал он. В этот момент у церковных ворот остановилась знакомая синяя коляска, присланная, видимо, за Вирджинией. Питер взглянул на неё, потом на Элли. — Позвольте подвезти вас и вашу сестру, мисс Моррен. Дорога сегодня грязная. Вирджиния, вернувшаяся с сияющими глазами и слегка растрёпанными ветром волосами, была в восторге. Весь путь домой она щебетала, делясь впечатлениями от разговора с Александром, вскользь упоминая, как мило со стороны графа оказать им такую честь. Граф сидел напротив, молчаливый, лишь изредка отвечая ей. Элли же ловила его взгляд, который то останавливался на оживлённом лице Вирджинии, то переходил на её собственное, более сдержанное. В его глазах читалось не насмешливое любопытство, а какое-то сложное непонятное ей чувство. Когда коляска остановилась у их дома, и они вышли, поблагодарив, Вирджиния, едва дверь закрылась, захлопала в ладоши. — Видела, Элли? Он сам предложил! Он провожал тебя, он смотрел на репетицию! И Дженнифер в письме пишет, что он часто вспоминает о тебе, говорит, что ты необыкновенная! О, если бы… |