Онлайн книга «Второй шанс для наследницы»
|
— Она… Хозяйка сказала, что вы должны исчезнуть… — выдал Гарм, так и не решившись схватиться за меч. И правильно сделал, потому что в ту же секунду, как он бы дернулся в сторону оружия, я бы вцепилась ему в глотку. — Верина говорила, что это единственный способ спасти клан от позора. Я не хотел… Богами клянусь! Верина угрожала меня уничтожить… — И вместо того, чтобы рассказать о подлости главе клана, ты предпочел избавиться от меня? — я хищно прищурилась. — Представляешь, что с тобой сделает Ирхан? Да что отец? Только подумай, что с тобой могу сделать я, — вытянула вперед руку с отросшими когтями, на кончиках которых заиграло живое пламя. — Пощадите! — Гарм сполз со стула и бухнулся на колени. — Я расскажу правду! Стану вашим свидетелем. Это ведь не я, а верина Альвина хотела вашей смерти. — Тебе ли не знать, что свидетели долго не живут? — холодно усмехнулась. — Но я могу дать тебе шанс. Ты прямо сейчас пойдешь к отцу и все расскажешь, не взирая на последствия. Если решишь бежать, то я открою на тебя охоту. Быть может, ты выживешь, если доберешься до границы заповедника. Но я бы на это не рассчитывала. Выбор за тобой. Выскользнув из палатки, ни капли не сомневалась, что Гарм попытается спасти свою шкуру. Его единственный шанс заключался в том, чтобы пойти к главе клана. Но он выбрал другой путь, а значит, никакой пощады не будет. Затаившись в тени, я слышала, как воин мечется, собирая вещи. Через пять минут он вышел, закинув походный мешок за плечо, и направился к выходу с территории нашего клана. Ну а мне ничего не оставалось, как разыграть вторую часть представления. Дальше мой путь лежал к Вельсару, перед комнатой которого я нарочно громко топала и сопела, чтобы сестры меня услышали. — Вельсар! — ворвалась к брату, который сидел за столом и чистил доспехи. — Мне кажется, среди наших слуг происходит что-то странное. Я дышала воздухом на балконе и увидела, как Гарм направлялся к лесу. Он вел себя очень подозрительно. — Не выдумывай, Валесса, — брат нахмурился, откладывая ветошь в сторону. — С чего бы Гарму покидать пост? Тебе показалось… — И вовсе нет! У него с собой был мешок, в котором что-то звякало на каждом шагу, — схватила Вельсара за рукав, изображая панику. — Я слышала, как он сказал охранникам, что идет прогуляться. С мешком! Не находишь это странным? — Оборотням часто требуется размять лапы, — не повелся на мои доводы брат. — Ты пока этого не понимаешь, но зверю требуется свобода и простор. — А я думаю, что нам стоит проверить столовое серебро! — произнесла упрямо. — Ну, что тебе стоит проверить, остались ли его вещи в палатке? Я же теперь не усну. На прогулку ведь не собираются так, будто не планируют возвращаться? — Хорошо, Валесса! — Вельсар тяжело вздохнул. — Я сейчас же пойду и узнаю, куда он ушел. Может, отец или Альвина направили его с каким-нибудь поручением? — Пожалуйста, — я улыбнулась, точно зная, что предатель сбежал с концами. — Мне так будет спокойнее. В коридоре послышался шорох. Сестры наверняка слышали каждое слово и сразу побежали докладывать матери. Уж они-то наверняка в курсе, кто готовил для меня ловушки. Из комнаты мы с Вельсаром вышли вместе. Он поспешил во двор, а я направилась к себе, чтобы понаблюдать за представлением с балкона. Брату хватило пары минут, чтобы понять — начальника стражи след простыл. Вельсар немного задержался, пока опрашивал стражников, а в это время с соседнего балкона спрыгнула серая гиена и бесшумно помчалась вслед за Гармом. |