Книга Бастард короля. Испытание любовью, страница 42 – Валерия Дымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард короля. Испытание любовью»

📃 Cтраница 42

— Как скажете, донья Клариса.

Лола бесшумно закрывает за собой дверь, но, зная её характер, догадываюсь: она была бы не прочь рассказать мне все сегодняшние сплетни. Обычно я довольно снисходительно относилась к её любви знать всё, что творится в доме, но этим утром ничего не хочу слышать.

Заставляю себя встать с кровати и зову горничную, затем, наспех одевшись, тороплюсь в кабинет к отцу. Хоть я и опасаюсь разговора с ним, избегать его бессмысленно.

Отец сидит за столом в своём любимом кресле. Выглядит он усталым и взвинченным. Вряд ли ему удалось выспаться так же хорошо, как мне. Тихо войдя в кабинет, желаю доброго утра и сажусь в кресло напротив письменного стола.

— Клариса, о чём ты?! Как это ужасное, нервное и душное утро может быть добрым? Герцог Альба, ну что за человек… Он хочет посетить наш дом сразу после похорон твоего мужа, не соблюдая никаких приличий!

— Отец, не волнуйся так сильно, иначе тебя хватит удар. Дон Карлос — названый брат Мануэля, и в этом визите нет ничего предосудительного.

— Как бы не так! Он уже прислал мне записку с целью своего визита. Герцог будет просить твоей руки! Ни за что! Я не дам согласия! Может быть, он снова хочет тебя опозорить и окончательно сделать нашу семью посмешищем?

Вздохнув, рассказываю отцу, что Карлос не виноват в несостоявшейся свадьбе два года назад.

— Какая ужасная и трагическая жизнь у этого человека… Теперь я тем более не позволю единственной дочери выйти за него. Если он опять окажется в немилости при дворе, гнев Его Величества короля Филиппа II падёт и на жену герцога Альбы, и на всю семью. Я не буду так рисковать.

— Отец, я не понимаю, почему мы с тобой это обсуждаем, ведь я не говорила, что хочу за него замуж.

— Так-то лучше, моя дорогая, в этот раз я не собираюсь спрашивать, чего ты желаешь. Брак и будущее дочери решают родители. За дона Карлоса, ты не выйдешь!

С тяжёлыми мыслями выхожу из кабинета отца, хотя умом понимаю, что он прав. Выдержав положенный траур, мне не стоит думать о повторном браке, но моё сердце с этим не согласно. Я не смогла забыть Карлоса за два года в разлуке, и неизвестно, получится ли у меня вообще выкинуть его из головы.

* * *

Погребение Мануэля в фамильном склепе проходит очень быстро. Часть семьи Альба посчитала, что это он виноват в смерти сеньора де Сильвы. Родственники проигнорировали похороны и не захотели проводить моего мужа в последний путь, устроив погребение дона Франсиско в другой день.

Тело Мануэля я так и не увидела, отчего возникло чувство, будто в любой момент откроется дверь и я услышу скрип колёс его кресла. Наверное, до самого последнего дня этот звук будет преследовать меня в кошмарах.

Карлос же пришёл к нам в дом, как и обещал, на следующий день после похорон. Мне кажется, что за несколько дней он похудел и осунулся. Глаза впали, но всё так же сияют цветом холодной морской воды, а на щеках горит нездоровый румянец. Своим видом он больше похож на безумца, чем на знакомого мне герцога Альбу.

Слуга провожает Карлоса в обеденный зал, где мой отец уже важно восседает во главе стола, а я сразу отмечаю нервное напряжение, в котором пребывает Карлос.

— Рад новой встрече, дон Агустин!

— Прошу вас, герцог, присаживайтесь. Или теперь правильнее обращаться к вам Ваше Сиятельство, учитывая, что вы губернатор заморской части нашей великой империи? Когда вы, кстати, возвращаетесь обратно?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь