Книга Бастард короля. Испытание любовью, страница 7 – Валерия Дымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бастард короля. Испытание любовью»

📃 Cтраница 7

Смотрю вслед удаляющемуся сеньору и понимаю: все будут думать, что я герцогу не пара.

— Не обращайте внимания, Дон Агустин. Маркиз де Пералес давно мечтает пристроить за меня свою младшую дочь. В этом кроется причина его слов. Больше он не посмеет вести себя так грубо.

Мой отец благодарно кланяется герцогу, но не успевает ничего сказать. С важным лицом к нам подходит распорядитель торжества.

— Ваша Светлость, сегодня вы открываете бал. Его Величество предупреждён и очень заинтригован. Он подозревает, что вы наконец-то решили жениться и намерены объявить о браке, раз сами пожелали исполнить первый танец. — Церемониймейстер вежливо кланяется, говоря с герцогом.

— Именно так. Я намерен представить Его Величеству мою невесту.

— Для первого танца сегодня выбрана сарабанда. Скоро я объявлю начало бала, будьте готовы.

Чувствую, как сердце проваливается в огромную яму страха. Зря я всё это затеяла. Вышла бы за Дона Фернандо и уехала бы обратно в Италию. Даже если бы муж потратил все деньги моего отца, я бы жила безбедно на наследство, оставшееся от матери.

Теперь же моё будущее неясно. Хотя велика вероятность, что герцог тоже отправит меня в поместье деда.

Провожаю взглядом церемониймейстера, представляя, как буду смотреться на блестящем паркете, кружась в танце с герцогом перед сотней самых титулованных вельмож королевского двора.

— Я вернусь очень быстро. Только поприветствую старого друга. Будь готова к танцу.

Карлос направляется в центр зала к мужчине привлекательной внешности, одетому по последней моде, а я вздыхаю. Стоит ему оставить меня одну, как я сразу же чувствую тоску и тревогу. Его спокойная манера держаться, твёрдый голос и тёплые руки внушают в меня уверенность, что всё будет хорошо. А сейчас разглядывая его со спины, мне хочется сжаться в маленький комочек или вообще сбежать из этого зала, города и королевства.

— Папа, может мне стоит всё отменить, пока не поздно? — Вопросительно смотрю на отца, ища в нём поддержку.

— Клариса, это твой счастливый билет! Ни за что не сдавайся, иди вперёд, невзирая на трудности!

— Но… Я же его совсем не знаю… Что, если этот брак сделает меня несчастной?

— Мы ничего не ведаем о будущем, которое нас ждёт и не можем предугадать, удача или несчастье ожидает впереди. Могу сказать тебе одно: герцог Альба человек высоких моральных принципов и не причинит страданий женщине, на которой женится. — Уважаемые сеньоры, мы имеем честь объявить о присутствии на балу Его Величества короля Испании Дона Карлоса II. — Звучный голос церемониймейстера прерывает все разговоры, и наступает полная тишина. — Король входит в зал, первой паре подготовиться к танцу!

***************

Дорогие читательницы!

Рада приветствовать вас в моей новой истории

Приглашаю окунуться в круговорот интриг мадридского королевского двора

5 Глава

Танец, которым мы с герцогом Альбой открывали бал, прошёл для меня как в тумане. Я с трудом передвигала ватные ноги под музыку и не упала только благодаря железной хватке Карлоса. Он держал меня словно куклу и направлял в нужную сторону. Сотни глаз с завистью, злобой и удивлением устремлённые на нас, казалось, прожигали мне кожу, и я старалась не встречаться ни с кем взглядом, чтобы уж точно не упасть на паркет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь