Онлайн книга «Большая охота Крика»
|
Стив задумчиво помял пальцы: он выглядел немного смущенным, но все же спросил: — Как настроение? Как праздник? — Все в полном порядке,– честно сказала я. Мы уже перетанцевали со всеми друзьями, сделали множество фото на память, выпили литр пунша и насмеялись на всю жизнь вперед. Я посвятила целых два медленных танца Джонни и один – шуточный – Дафне. Бал проходил куда лучше, чем я ожидала: я в самом деле веселилась от души. Стив качнул головой и отпил своего пунша. Я бросила короткий взгляд поверх его плеча на одноклассницу, с которой он пришел, и спросила: — А твоя девушка разве по тебе не скучает? Стив скривился, отпил еще: — Нет, не думаю. Пока Мег в компании подруг, она вряд ли вспомнит обо мне. — Может, ты и ошибаешься. — Может…– тихо сказал он и вдруг предложил: – А вот со мной станцевать хотя бы разочек не хочешь? — Прости.– Его взгляд разочарованно погас.– Я не думаю, что это понравилось бы… — Но его здесь нет,– словно мысли мои прочитав, прервал меня Стив.– И потом: у меня же есть девушка. А это так, просто последний танец с хорошей знакомой. Ну? Что тут такого? Я заколебалась. С одной стороны, я не верила ему после того, что было в лагере, но, с другой стороны, Стив не натворил ничего дурного: скорее, это я вечно подозревала его. — Ладно,– поколебавшись, кивнула я.– Но только один раз. Стив просиял. Он предложил мне руку, и мы начали кружить по краю танцпола, погруженного в полумрак. Сияющие огоньки и светящиеся гирлянды освещали его уложенные светлые волосы. От смокинга приятно пахло свежим одеколоном. И руки, теплые и большие, надежные, уверенно обняли меня за талию. — Я так рад, что ты не отказала!– искренно произнес он, оживившись.– Я в последнее время часто вспоминал, как мы болтали. — Во время прогулок. И под дождиком намокли тогда. — Не напоминай!– Стив закатил глаза.– Вообще, много всего классного позади осталось. — Лагерь, например,– подсказала я.– Там было здорово… Но Стив явно не с таким теплом вспоминал лагерь Мел-о-Ларк. На его лицо набежала тень, и он вдруг поднял в ладони мою руку и перебрал пальцы, коснувшись кольца. — Значит, это правда?– вдруг спросил он. — Что именно?– осторожно уточнила я. — Ты выходишь за него. Я надеялся, это просто дурацкие слухи. Ну, знаешь… — Нет,– я покачала головой и отвела взгляд.– Не слухи. Он пожал плечами и повел дальше. На мгновение мне показалось, что настроение его испортилось – однако он быстро взял себя в руки. — И фамилия у тебя будет Крейн,– сделав вид, что взбодрился, продолжил он.– А что насчет колледжа? Ты все же будешь поступать на издательское дело, как хотела раньше? — Да. Меня приняли, получила недавно письмо. — Это прекрасно!– просиял он.– Тогда будем учиться в одном кампусе. — Но, надеюсь, на разных факультетах,– пошутила я.– А то подумала бы, что ты мой сталкер. — Вовсе нет!– рассмеялся Стив, но его веселая улыбка вдруг слетела с губ.– Я все вспоминаю ту ночь в лагере, и мне становится не по себе. По моим плечам пробежали мурашки: я опустила взгляд. — Понимаю,– сказал он.– Тебе нелегко говорить об этом. Но я просто хотел спросить. Ничего такого, обещаю. Голос его стал тише, взгляд посерьезнел. — Ты ведь решила остаться с ним не потому, что хочешь его от кого-то спасти? Я подняла на него глаза и нахмурилась: |