Книга Добыча лорда Эндрю Грегори, страница 176 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»

📃 Cтраница 176

— Оттуда, кроме угля, миледи Сандра, иногда привозят и очень неплохие кружева, и всякие вязаные вещи. Особенно солдаты любят покупать у них тёплые жилеты. Говорят, эти жилеты, если надеть их под плащ, но поверх рубахи, очень хорошо согревают зимой. А главное, что за всё время существования там этой каторжной колонии, оттуда ещё никто ни разу не выбрался.

— Так уж и ни разу? Что-то мне с трудом верится, миледи Агата.

— А всё дело в каком-то там течении, миледи Сандра, и если корабль под парусами ещё может его преодолеть, то плоты и лодки выкидывает на берег. Так что пробовать-то они, конечно, пробовали, а вот выгрести против течения на маленькой посудине, говорят, совершенно невозможно.

Неожиданно в нашу беседу вмешалась Линда, которая до этого времени тихо сидела у стола и вязала себе чулки.

— Миледи Сандра, позволите? — она вопросительно глянула на меня.

— Говори, — я одобрительно кивнула ей.

— У меня брат есть старший, Сид. По молодости натворил глупостей и решил сбежать из села. Я ещё тогда совсем ребёнком была. А домой он на побывку вернулся только через семь лет. Так вот он, миледи, как раз на этом самом корабле и служит, который уголь в Англитанию поставляет. Много чего добренького он у местных выменивал. Матери шаль привёз шерстяную, отцу — ту самую жилетку хвалёную, даже мне привёз бусы из ракушек. Красивущие — страсть просто! Я их потом сестрёнке младшей на свадьбу подарила.

Она замолчала, шевеля губами и считая петли в вязании. Я терпеливо ждала.

— Ну и как подвыпил дома-то, так и почал хвастаться. Вот всё, как миледи Агата говорит, — то же самое и рассказывал. Вроде как очень на этом острове тяжело, и женщин на всех не хватает, потому как за них тоже углём берут. Сид сказывал, что каждую взвешивают — и двадцатикратный вес её углем чтоб отдали. И даже хвастался, что однажды туда аристократку отправили по приказу короля, и, дескать, он сам с ней разговаривал, с дамой с этой. Оно, конечно, миледи Сандра, мужчины, как выпьют, приврать-то сами не свои. Но на счёт того, что не сбежать с этого острова, — это он доподлинно подтвердил. Сказывал, что при ём два тела на берег выкинуло и обломки от лодки.

Я слушала все эти страшилки очень внимательно и с облегчением понимала: это то, что нужно!

— Им туда с Англитании зерно везут и изредка скотину, овец да коз. Вот женщины и прядут да вяжут, ну и огород, конечно, нужен каждому.

— А если каторжники откажутся уголь сдавать?

— А и было такое ещё в самом начале, как Сид на корабль сбежал. Тогда судно их пустое ушло, без груза, а как вернулись в столицу — тотчас войска погрузили и второе судно с ними отправили. Солдатики, говорят, никого не жалели: им премию обещали за каждую голову. Так с тех пор больше и не пробовали бунтовать, а про тот случай всем новичкам сразу рассказывают…

Глава 76

Просьбу мою милорд Грегори действительно выполнил. Вернувшись домой со всеми солдатами и сообщив, что в ближайшее время никуда не собирается уезжать, если вновь не будет королевского приказа, он вручил домашним подарки, а мне, кроме причитающихся сундуков с тканями и драгоценностей, достался ещё и большой, свёрнутый в рулон список:

— Здесь всё, что ты просила. Я специально отправлял людей, чтобы они узнавали, ну и потом писец всё вносил сюда.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь