Книга Добыча лорда Эндрю Грегори, страница 50 – Полина Ром

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»

📃 Cтраница 50

Насколько я поняла, здесь это — почти отдельная специальность. Так сложилось потому, что местные ткани красят очень нестойкими красителями и практически никогда не стирают. В стирку идёт только постельное и нижнее бельё, которое шьют из хлопчатобумажных и льняных тканей и отбеливают. Остальную одежду, особенно из крашеных тканей, чистят. И существует множество рецептов, как сохранить верхнее платье свежим, как добиться того, чтобы оно не воняло потом и не слишком выцветало.

Наверняка Линда знает очень много, и попозже я обязательно постараюсь перенять этот полезный опыт. А пока для меня важнее дать миледи Блаунт почувствовать, что я не позволю ей вмешиваться в моё управление.

Пожалуй, после визита к сэру Дилану, я сама зайду к миледи и объявлю, что она лишилась обеих служанок, но позволю ей выбрать себе новую горничную из городских или сельских жительниц. Новенькая вряд ли будет обладать таким влиянием, каким за годы службы у миледи обзавелись и Миранда, и Линда. А за этими тётушками обязательно нужно будет присматривать. Вряд ли их обрадует смена работы, но… или они смирятся со своим положением, или же пойдут за ворота замка. Бунты прислуги и сплетни мне здесь не нужны.

— Бетти, ступай за мной. Мы идём навестить сэра Дилана.

Глава 24

Будущий сенешаль ещё был достаточно бледен, но всё же выглядел уже получше, чем в первый раз, когда я его увидела. По крайней мере, он не спал и был в сознании. Я жестом отпустила крупную пожилую тётушку, которой было велено неотлучно находиться при раненом и выполнять все его просьбы. Думаю, женщина была даже благодарна за такую работу, так как на кухне ей явно приходилось тяжелее.

Отложив на потом мысль о хорошей ревизии и кухни, и её работников, я села на скрипучую табуретку и спросила:

— Как вы себя чувствуете, сэр Дилан?

— Благодарю за заботу, миледи Сандра, — он поморщился от боли, неловко подвинувшись в кровати. — Уже получше, чем в первый день.

— Есть ли у вас какие-то просьбы или пожелания?

— Да, пожалуй, нет, — задумчиво пожал он плечами. — Вот только еда…

— Что не так с едой, сэр Дилан?

— Доктор запретил мне мясо, миледи, и мне постоянно хочется есть. Не могли бы вы распорядиться… — он жалобно заглянул мне в глаза.

Я улыбнулась, с трудом сдерживая смех: «Значит, действительно пошёл на поправку. Иначе бы у него не было проблем с той едой, которую ему приносят».

Я лично следила на кухне, как варят бульон для раненых, и могу сказать, что бульон с мелко порезанными овощами и пшеничными сухариками — не худшая еда из возможных. Но раз сенешаль чувствует себя нормально, вполне можно пообещать ему завтра к обеду кусок отварного мяса.

Рана у него хоть и достаточно серьёзная, но никаким образом не затрагивающая систему пищеварения. Насколько я поняла, основная проблема сенешаля — ранение в бедро. Он потерял достаточно много крови, но, раз порез не воспалился, вполне может питаться, чем привык.

Мы разговаривали совсем не много, и в основном, после моего обещания завтра покормить вкуснее, оживившийся сэр Дилан пытался выспрашивать меня о местных землях и о том, как и сколько налогов платят крестьяне. Мне пришлось пояснить ему, что меня не допускали к таким знаниям, и, немного подумав, я сочла нужным предупредить:

— Сэр Дилан, я знаю, что вы большой друг моего мужа. А потому хочу вас попросить…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь