Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»
|
Футляр едва не выскользнул. Она поймала его, и в ту же секунду по дереву прошла тёплая волна. Письмо словно одобрило, что его не уронили. — Оно живое? — вырвалось у неё. Тарен посмотрел на футляр. — Нет. — Уверены? — Нет. Лоренс, открывший было дорожную книгу, поднял глаза. — Милорд, иногда ваши ответы не помогают. — Я не обещал, что будут. Повозка свернула с переулка на мостовую. Снаружи раздались крики. Кто-то приказал остановиться, кто-то свистнул, лошади рванули сильнее, и город за стенками превратился в грохот колёс, удар копыт, стук задетых снежных комьев по днищу. Мариса вцепилась одной рукой в ремень у стены, другой держала футляр. — Мы сбегаем от городской управы, — сказала она. — Мы выезжаем по делу дознания, — поправил Лоренс, даже не глядя в окно. — На повозке без гербов через задний переулок. — Дело дознания бывает разным. Тарен отодвинул заслонку на пальца два, посмотрел наружу и снова закрыл. — Северный выезд свободен. Вайс опоздал. — Он пытался меня повесить, потом вернуть, теперь опоздал. Насыщенный у него день. — У тебя тоже. Мариса хотела ответить, но повозка вдруг вылетела на широкую дорогу, где грохот стал ровнее. Городские стены остались позади не сразу: сначала за окном мелькали серые дома с резными ставнями, лавки, вывески, навесы, закопчённые арки. Потом улицы стали шире, дома ниже, а за последними складами потянулись снежные поля, разбитые чёрными лентами дорог. Далеко впереди темнел лес. Она ещё не успела понять, что действительно покинула город, как Лоренс протянул ей лист. — Правила личной доставки по северному маршруту. Читайте. — Сейчас? — Лучше до того, как нарушите первое. Мариса взяла лист. Почерк Лоренса был яснее, чем у Вайса, но непривычные обороты всё равно заставляли вчитываться. Она начала с верхней строки: «Курьер, принявший письмо с родовой печатью к личному вручению, обязан: хранить письмо при себе; не вскрывать; не передавать третьему лицу без акта; не изменять маршрут без отметки; не отвечать на голос письма; не читать надписи, появившиеся без свидетеля; не оставлять письмо на ночь вне запертого места; при возникновении спорного знака немедленно внести запись в дорожную книгу». Мариса подняла голову. — Не отвечать на голос письма? Лоренс кивнул, словно речь шла о запрете ставить кружку на реестр. — Верно. — Письма здесь разговаривают? — Некоторые. — И вы решили сообщить мне это в повозке, когда я уже держу одно на коленях? — На площади было неудобно. Она посмотрела на Тарена. Тот сидел у двери, сложив руки на груди, и выглядел так, словно поездки с говорящими письмами, поддельными печатями и женщинами из чужих тел входят в обычный распорядок его службы. — Это письмо разговаривало? — спросила она. — Один раз, — ответил он. — И что сказало? Лоренс вдруг очень старательно уставился в книгу. Тарен отвёл взгляд к узкому окну. — Моё имя. — Просто имя? — Голосом моей матери. Повозка покачнулась на ухабе. Мариса сжала лист. Снаружи ветер бился в стенки, и где-то под полозьями хрустел наст, но внутри стало так тихо, что слышно было, как перо Лоренса царапает бумагу. Она не знала, что можно сказать на такое. Любая фраза выглядела бы пустой: «мне жаль», «это ужасно», «почему». Перед ней сидел человек, который двенадцать лет не мог взять письмо, потому что оно говорило голосом мёртвой матери и забирало его силу через печать. И этот же человек несколько минут назад спокойно предложил разделить с ней судьбу смертного письма. |