Книга Попаданка. Смертное письмо дракону, страница 47 – Лилия Тимолаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Смертное письмо дракону»

📃 Cтраница 47

Она знала о письмах.

— Госпожа Шарр, — сказала Мариса, — я могу принять ваше заявление. Письмо будет найдено по отправителю, дате и описанию, внесено в спорный раздел и рассмотрено после сверки с журналами. Если подтвердится ваше право, вы получите официальный ответ.

— Мне нужен конверт сейчас.

— Без расписки?

— Без лишнего шума.

— Нет.

Слово вышло спокойным. Даже слишком спокойным для женщины, которой сейчас противостояла дама с санями, сопровождающим, столичным распоряжением и уверенностью в собственной власти.

Корнелия наклонилась чуть ближе.

— Вы не понимаете, куда вмешиваетесь.

— Понимаю. В почтовую выдачу без документов.

Финн за спиной тихо прошептал:

— Вот это она зря.

Клара наступила ему на ногу, чтобы замолчал.

Корнелия выпрямилась. Вишнёвое платье мягко шуршало, когда она повернулась к Беате.

— Вы позволите ей разрушить остатки станции?

— Остатки станции разрушали долго до неё, — ответила Беата. — И куда более вежливые люди.

— Вы пожалеете.

— Я уже жалею о многом. Выбирайте очередь.

На этот раз не удержался Берст. Он кашлянул в рукав, но кашель подозрительно напоминал смех.

Корнелия обвела зал взглядом. Окно приёма. Новая книга доходов. Ящики с письмами Моргардов. Люди, которые ещё вчера, возможно, боялись открыть рот, а сегодня стояли пусть усталые, пусть неуверенные, но уже объединённые общим делом. Мариса вдруг поняла: это не просто спор о письме. Корнелия увидела, что станция оживает. И это ей не понравилось больше, чем отказ.

— До утра, — сказала она.

Тарен сделал шаг.

— Что будет утром?

Корнелия снова улыбнулась. Теперь улыбка была холодной и красивой, как ледяной узор на стекле.

— То, что всегда происходит с незаконными начинаниями, милорд. Приходит закон.

Она повернулась к выходу. Сопровождающий открыл дверь, пропуская её. На пороге Корнелия остановилась и бросила взгляд через плечо — не на Тарена, а на Марису.

— Вы очень быстро привыкли сидеть у чужого окна, госпожа Роух. Постарайтесь не забыть, что хозяйкой оно от этого не становится.

— Окно не чужое, — сказала Мариса. — Оно почтовое.

Корнелия ушла.

Дверь закрылась. В зале ещё несколько секунд стоял запах её благовоний, чужой и гладкий среди сырой бумаги, дыма и старых досок.

Финн первым нарушил тишину.

— Она точно вернётся с законом?

— Да, — сказал Тарен.

— А закон будет с солдатами?

— Возможно.

Берст почесал затылок.

— Может, надо было отдать ей одно письмо?

Беата посмотрела на него так, что он сразу поднял ящик.

— Я просто спросил.

Мариса взяла распоряжение Корнелии и положила его в отдельную папку.

— Нет. Если она так торопится забрать конверт без расписки, значит, это письмо связано с тем, что мы ищем. Или она думает, что связано.

— Теперь она попытается закрыть станцию, — сказал Лоренс.

— Через Вайса?

— Через кого-то выше. Вайс после утреннего провала не стал бы действовать так быстро без поддержки.

— Крофт, — сказала Мариса.

Тарен кивнул.

— Вероятно.

Снаружи заскрипели полозья саней. Звук удалялся к дороге, но тревога не ушла вместе с ним.

Работа после визита Корнелии изменилась. Все стали торопиться, но Мариса запретила спешку. Спешка портила записи, путала даты, рвала бумагу, заставляла людей класть важное не туда. Она распределила задачи заново: Лоренс сверяет форму распоряжения Шарр с городскими образцами; Беата поднимает книгу прав на семейные возвраты; Клара и Берст продолжают просушку мокрых мешков; Финн относит две срочные доставки и возвращается до сумерек; Мариса с Тареном разбирают письма с датой смерти его матери и ищут отправительницу из рода Шарр.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь