Книга Наследники Триглава, страница 49 – Игорь В. Свинин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наследники Триглава»

📃 Cтраница 49

Мальчик стоял у входа, терпеливо ждал.

— Тебя, кажется, зовут Волян?

— Да, господин Барнард…

— Брат Барнард. Так меня подобает называть. Ты ведь слышал про орден Слепых Братьев?

— Да, конечно!

— А ты не думал, что можешь стать одним из нас?

— Нет. А разве можно?

— Всё возможно, но нужно тебя проверить. Готов?

— Да, брат Барнард.

— Тогда подойди поближе.

Волян шагнул было вперёд, но остановился. На пути стоял тяжёлый табурет. Мальчик сначала отступил, потом стукнул по нему тростью. После этого уверенно обошёл.

Монах довольно улыбнулся.

— Что ж, первое испытание пройдено. Ты почувствовал препятствие раньше, чем его коснулась твоя палка. Теперь садись и слушай.

— Куда мне сесть?

— Сам знаешь.

Трость снова нащупала табурет, и воспитанник опустился на деревянное сиденье.

— Итак, что ты слышал про Слепое Братство?

— Оно… служит Равновесию?

— Мы никому не служим! – Брат Барнард в досаде ударил ладонью по подлокотнику. – Кто сказал вам такую глупость? Здешние надзиратели? Слепые Братья охраняли порядок мироздания задолго до Совета Равновесия, ещё до того, как маги-странники основали Старую Империю. Чему ещё вас учили?

— Кодексу Равновесия и законам Новой Империи.

— А грамоте? Счёту? Устройству мира? Ладно, не отвечай… Чего дельного могли вам дать эти надменные колдуны! Постараюсь разъяснить сам. Запомни: и колдовство, и наука нарушают естественный ход вещей. А он должен оставаться незыблемым. Потому и магии, и механики в мире должно быть как можно меньше.

— Так ведь Равновесие за этим следит.

— Ну, не совсем так. – Монах поднялся, подошёл к столу, провёл над ним рукой, взял прозрачный кристалл-многогранник, взвесил на ладони. – Цели Совета Равновесия гораздо… – брат Барнард запнулся, подбирая подходящее слово, – меркантильнее. Они хранят баланс науки и колдовства, пользуясь и тем и другим. И они слишком увлечены собственной властью. Мы же пытаемся вернуть в мир изначальный порядок.

Он снова замолчал, задумался, перебирая пальцами кристалл. Волян терпеливо ждал. Наконец брат Барнард очнулся от своих мыслей и вспомнил про мальчика.

— Теперь вернёмся к тебе. Ведь ты слеп от рождения?

— Да, так бабушка говорила.

— Всегда пользовался палкой? Она уже стала частью тебя? И не замечал, что она тебе не нужна?

Один щелчок пальцев – и Волян выронил трость. Он испуганно протянул руку и замер, не зная, что делать дальше.

— Встань, – приказал брат Барнард, – и слушай. Твоя слепота – это не проклятие, а дар. Ты можешь чувствовать тоньше других, познать истинную суть предмета, а не его внешнюю оболочку, не лживую магическую форму. И при этом ты свободен от иллюзий зрения, от видений и мороков.

Монах остановился за спиной воспитанника, провёл правой ладонью у него над головой.

— Ощути пространство вокруг себя. Это в твоих силах.

Левая рука брата Барнарда выпустила кристалл, и он завис над полированной столешницей, вращаясь и сверкая гранями.

— Найди в этой комнате то, что неправильно, что нарушает порядок вещей. Давай!

Мальчик топтался на месте, сощурив слепые глаза. Он наморщил нос, сжал кулаки – и вдруг, остановившись, повернулся к висящему в воздухе гранёному камню и попытался сделать шаг. Монах проворно выставил перед ним трость.

Волян вскрикнул, заваливаясь вперёд. Брат Барнард подхватил его, усадил на табурет.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь