Книга Письмо Далай-ламы, страница 101 – Екатерина Чудинова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Письмо Далай-ламы»

📃 Cтраница 101

Солье, все это время наблюдавший со стороны, подошел ближе и, учтиво поклонившись, обратился к Матвею:

— Матвей Сергеевич, если позволите, я поеду с вами. Вдруг вам понадобится помощь.

Карелин задумался на мгновение, оценивая предложение. Наконец, кивнул.

— Хорошо, господин Солье. Надеюсь, вы понимаете, на что идете.

Солье улыбнулся, словно подтверждая свою решимость.

— Поверьте, господин Карелин, я готов к любым неожиданностям.

— Ну и я заодно, – вставил Тюфяев с улыбкой, явно довольный собственной решимостью. – Матвей Сергеевич, такие события нельзя упускать. Уверен, вы же не захотите оставить историю без свидетеля?

Карелин бросил на него усталый взгляд, но не возражал, понимая, что спорить с Тюфяевым бесполезно. Тот уже пристраивался рядом с Солье, явно чувствуя себя частью новой экспедиции.

В это время далеко впереди автомобиль князя Борезе с трудом, но двигался по узкому железнодорожному мосту, колеса грохотали по рельсам, а металлические балки натужно скрипели. Шеккер сидел рядом с князем Борезе, крепко вцепившись в дверную ручку, его лицо скривилось. На заднем сиденье Бартини и Гиларди оживленно спорили, сверяясь с картой, но их разговор перекрывал гул мотора.

— Тише, – бросил князь, обернувшись. – На этом мосту лучше сосредоточиться.

В этот момент переднее правое колесо автомобиля попало в узкую щель между рельсом и мостовым настилом. Раздался громкий треск, машина резко дернулась вбок, и все пассажиры вскрикнули.

— Черт побери! – выругался Шеккер, пытаясь удержаться за дверь.

Автомобиль накренился и перевернулся, швырнув пассажиров друг на друга. Бартини с криком упал между сиденьями, сверху на него вылилось масло из открывшегося резервуара. Он замахал руками, пытаясь выбраться, но только крепче застрял, его итальянские ругательства эхом разносились по мосту.

Князь Борезе, сжав зубы, толчком открыл заевшую дверь, вылез наружу и потянул за собой Гиларди. Шеккер оказался в самом низу, почти у земли с трудом выбрался с другой стороны и упал на землю, благо мост был совсем невысоким, примерно с половину «Италы». Его фуражка скатилась к ногам, лицо было заляпано грязью, но он все равно первым делом огляделся. Автомобиль уткнулся носом в мелкий ручей, через который был положен мост, и теперь находился почти в вертикальном положении.

— Надо же! – вдруг воскликнул он, увидев, что сундук, соскользнувший с задних сидений, покатился по мосту и с глухим стуком упал вниз на камни с противоположной стороны.

Шеккер замер, а затем стал пробираться к нему через поломанные сваи.

— Какого дьявола… – пробормотал он

Забравшись на мост, Шеккер снова устремился вниз, перепрыгивая с уступа на уступ, не замечая, как острые ветки царапают руки, а камни – сапоги. Его дыхание сбивалось, но он продолжал спускаться, не отрывая взгляда от сундука.

Гонщики были живы, но потрясены. Бартини, зажатый между сиденьем и рамой перевернутого автомобиля, издавал слабые стоны, пока князь Борезе и Гиларди с трудом пытались его освободить. Одежда их была порвана, лица блестели от пота и грязи, но серьезных повреждений не оказалось.

— Мы живы! – прокричал Гиларди, таща Бартини за плечи. – Но кто-то должен отправиться за помощью! Здесь ни души!

Шеккер, услышав эти слова, еще быстрее устремился к сундуку, как будто ничего более важного в мире для него не существовало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь