Книга Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд, страница 8 – Габриэль Сабо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд»

📃 Cтраница 8

— Совещательный зал станет рестораном, а комната научных дискуссий – кухней.

Шеф Моретти довольно потёр ладони:

— Знаете, Астра, мне никогда ещё не доводилось работать в таких неординарных условиях. Не терпится увидеть кухню!

— О, можете не переживать на этот счёт, Марио! Наш старина Винни Вилмар укомплектовал и оборудовал её лучше, чем весь наш научный центр. Идёмте, сперва я покажу вам, где будет проходить фуршет.

Мисс Астор показала поварам большой зал с нереально высоким, ассиметричным потолком. Да, там был свет, там было ощутимо теплее и уж наверняка должна была быть вода. Интересно, что потолок был завешан плотными, бархатными шторами спокойного синего цвета. Уже была обустроена сцена в стиле ретро-концертов, по углам в качестве декораций были расставлены огромные бабины с кинолентами, а также огромные сверкающие ноты. Длинные столы, где раньше проходили совещания по важным научным вопросам, теперь покрывали чопорные белые скатерти. И конечно, цветы. Даже если они были из папье-маше, это ничуть не портило общего праздничного вида.

— Здесь сделано всё так, чтобы гости в эту зимнюю стужу ощущали себя ни где иначе, как на ретроспективном показе в летнем кинотеатре. Наверху потолок затянут полотнами – мы открываем их с пульта, чтобы созерцать динамику созвездий. – пояснила мисс Астор удивлённым поварам.

Следующая дверь – дискуссионный зал, ставшей кухней. Да, он был меньше и не имел такого прекрасного потолка, но всё вокруг было красиво, в кремовых тонах, в каждой мелочи был выдержан винтажный лаконичный стиль. Даже ручки у духовых шкафов были выкрашены в благородную бронзу с выбитыми вензелями. Но больше всего, прекрасен был человек, сидевший на краю кухонного стола, и видимо от удовольствия, тактично болтавший ногой. В одной руке он держал открытую жестяную банку с ананасами, а в другой – сам кружочек ананаса. И его даже не смущало то, что сахарный сироп капал ему на штанину. Он пережёвывал экзотический фрукт, закрыв глаза и не замечая ничего вокруг.

Шеф Пикард и шеф Моретти просто замерли на пороге. Шеф Пикард спросил у мисс Астор, тихо шепнув ей на ухо, как этот неотёсанный тип оказался здесь, но Астра лишь покраснела. То ли от злости, то ли от смущения.

На странном типе был элегантный костюм цвета домашнего малинового варенья с интенсивным изумрудным отливом. Ямочки на щеках и подбородке, выразительные брови, идеальный маникюр, большой перстень на мизинце с каким-то чрезмерно большим камнем (не бриллиант, но всё же сверкало, как лампочка). И что угадывалось сразу – артистичные манеры. Наверное, этот тип был самым шикарным шатеном на свете. Правда, грешил тягой к деликатесам – его изумительный пиджак держался на одном честном слове. Точнее, одной средней пуговице.

Услышав тактичный кашель мисс Астор, он встрепенулся, как воробушек от холодной утренней росы, уставился коровьими глазами на гостей, выпил до дна ананасовый сироп, не отводя от них глаз, и демонстративно выбросил прочь пустую банку.

— Эти парни – наши повара?! – с каким-то диким напором спросил он у Астры.

— Очевидно, что не музыканты, мистер Вилмар. – высокомерно ответила она.

Он спрыгнул со стола и медленно подошёл, всматриваясь в каждое лицо. На самом деле, шефу Моретти и шефу Пикарду стало как-то не по себе от таких дикарский повадок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь