Онлайн книга «Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона»
|
Мальчик не плакал. Не обвинял. Просто спрашивал. Так прямо, как умеют только дети, которые слишком долго жили среди непрямых взрослых. — Нет, — сказал Рейвард. — Не достоинство. — А что? Король медленно опустился перед ним на одно колено. Яссена видела, как трудно даётся ему каждое такое движение. Не физически. Внутренне. Он снова и снова складывал с себя броню там, где совет требовал бы надеть ещё одну. — Детство, — сказал Рейвард. Мивель долго смотрел на него. — А можно обратно? Вопрос был таким простым, что Эмма тихо всхлипнула. Рейвард не обещал невозможного. — Не всё, — сказал он. — Но можно начать с того, что осталось. Мивель кивнул. Очень серьёзно. Потом вдруг шагнул ближе и коснулся пальцами рукава отца. — Тогда называй меня просто Мив. Слово было мягким. Домашним. Неловким. Новым и старым одновременно. Рейвард повторил не сразу. — Мив. Пустая лента на стене вспыхнула. Не ярко, как очаг, и не резко, как сломанный круг на столе. Свет прошёл по ней тонко, будто кто-то золотой нитью вышил на камне короткое имя, которое не требовало совета, печати и разрешения. Мивель ахнул. — Она написала! На ленте действительно проступили три знака. Яссена не знала местных букв достаточно хорошо, но поняла: Мив. Не наследник. Не Его Высочество. Мив. Имя, которым можно позвать к столу. Имя, на которое можно обернуться без страха. Рейвард смотрел на светящуюся ленту так, словно стена только что вынесла ему приговор и прощение одновременно. Яссена отвернулась к очагу. Ей нужно было дать им хотя бы миг без её взгляда. Но кольцо на её пальце вдруг стало горячее. Не обжигающе. Нет. Настойчиво. Она подняла руку. Центральное гнездо на стене отозвалось. Сначала Яссена решила, что это ответ Мивелю. Но мальчик уже не касался камня. Рейвард тоже убрал руку. Свет шёл не от их ладоней. Он шёл к её кольцу. — Госпожа Лиргард, — тихо сказал Рейвард. Она сжала пальцы, пытаясь спрятать знак, но было поздно. На серебряном кольце проступило то же гнездо с маленьким пламенем, что она видела в первый день. Стена ответила ему тонкой золотой линией, и в самом центре драконьего гнезда открылся ещё один знак — не восьмая печать, а место ключа. Маленькое птичье гнездо, охваченное огнём. Такое же, как на её кольце. Эмма прошептала: — Хранительница гнезда… Яссена резко повернулась к ней. — Кто? Няра побледнела и сразу пожалела, что сказала. Рейвард шагнул ближе к стене, потом к Яссене. Не угрожающе. Но вся комната снова ощутила, что он король. — Повторите, Эмма. — Я… я только слышала в старых сказках, Ваше Величество. — Повторите. Эмма встала, сжимая край фартука. — Говорили, у каждого наследника, которого гнездо принимает в трудное время, появляется хранительница. Не наставница. Не старшая башни. Не придворная дама. Та, кто слышит дом через малые вещи. Огонь, стол, порог, детскую ладонь. Но это сказки. Никто давно не… Она замолчала, глядя на кольцо Яссены. Яссена медленно опустила руку. Вот теперь стало по-настоящему страшно. Не от тени. Не от Тивиры. Даже не от взгляда Рейварда. От того, что чужой мир, в который она попала без спроса, вдруг начал называть её не случайной гостьей и не временной кормилицей, а частью древнего правила, о котором она ничего не знала. — Это невозможно, — сказала она. |