Книга Баллада о нефритовой кости. Книга 4, страница 9 – Цан Юэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Баллада о нефритовой кости. Книга 4»

📃 Cтраница 9

— Тогда… когда она меня заберет?

В его бирюзовых глазах промелькнула беспомощность. Сяохуэй была ещё молода, и ее сердце сжалось от боли. Но она не могла рассказать о приказе управляющего. Сидевшая рядом Жопин предостерегающе взглянула на свою компаньонку, делано рассмеялась и сказала:

— Не волнуйся, княжна уже отдала все необходимые распоряжения! Она велела вернуть тебе грамоту на владение рабом, освободить тебя и дать с собой тысячу золотых чжу.

— Ч… что? – Сумо растерялся, он не мог поверить в происходящее.

— Не беспокойся, княжна все тщательно обдумала. – Жопин вытащила грамоту на владение рабом, положила ее на стол и с улыбкой сказала: – Забирай, ты теперь свободен! Больше ты не раб и волен идти куда захочешь. Все русалки Облачной пустоши будут тебе завидовать…

Ребенок ошеломленно застыл, глядя на лист бумаги под лампой. Это была настоящая грамота на раба, с печатью и подписью наместника Лиственного города. Раньше она хранилась у Чжу Янь и вот оказалась здесь, прямо перед ним. Но весь этот план, действительно ли его придумала Чжу Янь?

Сумо долго молчал, а потом вдруг произнес:

— Сестрица… я больше ей не нужен?

Жопин и Сяохуэй переглянулись, поняв, на что можно надавить. Придав своему голосу максимум деликатности, пожилая служанка произнесла:

— Ох, княжна действует ради твоего же блага… Скоро она выйдет замуж, и ей никак нельзя привести в дом мужа раба-русалку. Видишь ли, господин наместник не станет держать у себя дома русалок.

Не успел ее голос затихнуть, как ребенок спрыгнул на пол, схватил куклу и бросился к двери.

— Эй, ты куда? – Сяохуэй ринулась наперерез и схватила его за руку. В тот же миг она вскрикнула от боли и разжала ладонь, горячая алая кровь лилась из пальца. Он порезал ее ножом!

— Проваливай! Не прикасайся ко мне! – Ребенок сжимал окровавленный нож, наставив его на двух служанок, глаза горели звериной злобой. – Я пойду в императорский дворец, найду Чжу Янь и сам спрошу у нее обо всем! Сестрица не оставила бы меня… Она не может выйти замуж за какого-то наместника Лиственного города! Я не верю ни единому вашему слову!

Последние слова ребенок произнес уже почти в дверях, по-прежнему держа короткий нож перед собой.

— А ну, вернись!

Кто бы мог подумать, что этот ребенок такой строптивый и непокорный. Дело приобрело крутой поворот, и Жопин, подобрав юбку, в панике бросилась за маленьким рабом. Она не может позволить ему сбежать! Нужно выполнить приказ господина управляющего, иначе…

Однако, она постоянно путалась в юбке, сковывающей движения, где уж тут догнать проворного ребенка.

Сумо уже был возле садовой калитки, еще немного – и он скроется в темноте. Вдруг в ночи промелькнула какая-то тень. В следующий миг тяжелый удар обрушился на затылок ребенка.

Сумо даже не вскрикнул, заваливаясь вперед.

— Что такое? Два взрослых человека не могут приглядеть за ребенком? – прошипел стройный мужчина, одной рукой ловко поднимая бесчувственного ребенка.

Это был начальник охраны резиденции клана Чи, очень смелый и сильный человек.

— Господин! – Жопин с удивлением смотрела на мужчину, словно свалившегося с неба. – Какое счастье, что вы здесь оказались!

— Поистине бесполезна. – Начальник охраны бросил холодный взгляд на служанку, которой было поручено охранять ребенка. – Неужели вам не под силу одурачить маленького раба? К счастью, я успел вовремя, иначе он наверняка бы сбежал!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь