Книга Зеркальные города-близнецы. Книга 1, страница 85 – Цан Юэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Зеркальные города-близнецы. Книга 1»

📃 Cтраница 85

Этого было достаточно, чтобы опытная и повидавшая многое женщина застыла от ужаса.

— Вы… вы… – только и смогла произнести она дрожащим от волнения голосом.

На лице стоящего в темноте человека вдруг появилась улыбка. Он бросил полотенце в таз и вышел на свет, протягивая вперед руку.

— Тетушка Жуи, ты не узнаешь меня? Ждала ли ты эти сто лет, когда я вернусь? – спросил он.

— Молодой господин Сумо! – воскликнула госпожа Жуи и упала перед ним на колени, обхватывая руками его ноги и касаясь лбом кончиков его пальцев. – Здесь так много всего произошло за эти годы, но мы всегда ждали вашего возвращения!

Глава 7

Персиковый источник

Ночную тишину, опустившуюся на деревню в округе Персикового источника, нарушил громкий стук в дверь одного из ветхих домишек, заставивший соседского пса зайтись лаем. Стучавший тарабанил в дверь, испуганно озираясь по сторонам.

— Жена, жена, открывай! – раздался сдавленный мужской голос.

— Кто это? – спросила какая-то женщина слабым голосом, затем послышалось шарканье ног.

Прислушавшись к голосу мужчины, женщина нахмурилась. Она не только не открыла ему, но и принялась ругаться за закрытой дверью:

— Старый разбойник! Где ты болтался целый день? В доме шаром покати, даже рисового зернышка не осталось. Ты хочешь совсем уморить меня голодом? И еще после этого смеешь появляться на глаза!

От ее ругани соседская собака разлаялась еще громче и стала кидаться на забор.

— Жена, жена, открой дверь! – взмолился Ян Гунцюань, прикрывая рот рукавом, чтобы не разбудить соседей. – Разреши мне войти, а потом ругайся!

— Ругаться? Да где мне взять силы, чтобы ругаться? Угораздило же меня выйти замуж за такого никчемного человека, теперь приходится подыхать с голоду! – продолжала кричать и ругаться жена, впуская непутевого мужа в дом и уходя в комнату.

Ян Гунцюань угрюмо прошел к стоящему в углу чану с водой и прополоскал рот. Он не стал препираться с женой, а сел у стола, на котором стояла лампа, заправленная бобовым маслом, и достал из рукава[26] какую-то вещь.

— Смотри, ты знаешь, что это? – обратился он к жене, искоса посмотрев на нее.

Жена мельком взглянула на то, что он показал ей, и холодно рассмеялась:

— Несколько пожухлых листьев – это все твои сокровища? Совсем ополоумел?

— Много ты понимаешь! – фыркнул Ян Гунцюань, взял один лист и приложил его к фитилю лампы. В тот же миг его цвет удивительным образом изменился, а вся комната наполнилась чудесным ароматом.

— Ой! – ошарашенно воскликнула женщина и потерла глаза. – Что это такое?

— Это яоцао! Не приходилось видеть? – довольно сказал Ян Гунцюань, убирая лист от огня. – Ты знаешь, сколько она стоит? Если скажу, ты мне не поверишь!

Жена хотела было взять листья, но Ян Гунцюань ловко выхватил их у нее и спрятал обратно в рукав.

— Ты, несносная женщина! За столько лет ничего хорошего от тебя не видел, сплошная ругань и проклятия. Но в этот раз в мои руки попало кое-что ценное. Я смогу купить себе землю и дом, возьму себе молодую жену, и больше мне не придется слушать твою болтовню! – с холодным смешком сказал он.

Сердце женщины ушло в пятки. Она натянула на лицо заискивающую улыбку и залебезила перед мужем, вцепившись в его рукав:

— Ты же не сделаешь так, правда? Я ведь всегда желала тебе добра и не имела в виду ничего плохого!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь