Книга Кровь хрустального цветка, страница 146 – Сара А. Паркер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь хрустального цветка»

📃 Cтраница 146

До меня доносится едва слышный стук шагов, сердце подпрыгивает в груди от облегчения. И обрывается, когда я понимаю, что мне осталось всего несколько раз голодно вслушиваться в их звук.

С каждым новым шагом он замедляется, поступь гораздо мягче обычного.

Что же с ним?

Маленькая дверца открывается с легким скрипом несмазанных петель, и я прерывисто вздыхаю, представляя, как хлынуло наружу мое платье, будто внутренности убитого зверя, обнажило острое, кровавое подношение.

Смотрит ли Рордин на кубок, видит ли всю боль, которую я излила в пустую чашу? Разбитые края, безмолвную мольбу показать мне и егомучения?

Снова скрип, дверца захлопывается, и наступает тишина. Лишь всепоглощающая тишина, что тянется так долго, что комната перед моими глазами начинает покачиваться.

Постучи в дверь. Ворвись. Кричи. Скажи, как ты разочарован.

Скажи, что никогда меня не простишь – до конца своих дней…

Но Рордин ничего этого не делает. Не дает мне возможности выплеснуть яд, который теперь я вынуждена глотать.

Он спускается по ступеням Каменного стебля, и я судорожно выдыхаю, все еще одетая лишь в свою слишком тесную кожу и оковы последствий.

И густой нагар разочарования.

Я бросила вызов, а Рордин даже не явился.

Его шаги затихают, и огонь у меня внутри гаснет, как сгоревший фитиль.

Ушел.

Рордин ушел.

Я открываю Шкаф и вижу внутри ситцевый сверток. Распутав слои ткани, я обнаруживаю уже измельченный каспун, который хочу рассыпать по полу.

Он мне не нужен. Он помогает, но Рордин помогает лучше.

Не мой…

На нетвердых ногах шагаю к столу, намешиваю бальзам, готовясь к ночным кошмарам, которые уже впиваются когтями в мое сознание. Выхожу на балкон и смотрю в бархатную темноту ночи, представляя, как Рордин крадется и обходит замок, а потом исчезает среди деревьев.

Совсем скоро у меня начинают стучать зубы. Бросаюсь обратно в комнату, выуживаю из ящика рубашку и быстро ее натягиваю.

Уставившись в голодный, пустой очаг, который не дарит утешения, я вытаскиваю тридцать три шпильки, распускаю прическу и заново собираю волосы на макушке лентой для сна. Умываю лицо, снимаю с каминной полки подсвечник и направляюсь к постели.

Опустившись на пол, я откидываю ковер и открываю тайник.

Пусть я сломлена, сбита с толку, болезненно разочарована в мужчине, который дает мне все, кроме того единственного, чего я действительно желаю, – это не мешает мне вытащить ту самую наволочку и зарыться носом в ее шелк…

Ничто не мешает крепко прижимать ее к себе, пока я забираюсь в постель и задуваю свечу, ныряя в омут темноты.

Свернувшись калачиком, я касаюсь шеи.

Серебристая застежка под измученными, ноющими пальцами кажется чуждой, потому что я никогда не снимала цепочку.

Никогда не хотела ее снять.

Металлические зубья наконец поддаются, и она тяжелой горкой падает на простыню.

С губ срываются рыдания, пальцы обводят пустоту на груди…

Без камня кожа кажется голой, будто теснота наконец отступила, и я вся раскрыта.

Ощущение странное. Неестественное.

Но это Рордин подарил мне камень, и я больше не могу его носить. Не когда купла Кайнона сковывает мое запястье.

Не когда купла Рордина сковывает запястье Зали.

Моя жизнь меняется. И чем больше я сопротивляюсь, тем больше трещу по швам.

Я кладу камень и ракушку на прикроватный столик, прячусь под простыню, утыкаюсь носом в наволочку, что хранит запах мужчины, обещанного другой женщине. Потому что завтра я разожгу огонь и превращу ее шелк в пепел.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь