Онлайн книга «Руны на броне»
|
— Я! — отвечаю весь преисполненный. — Выйти из строя! — скомандовал ректор. Ну, не буду развозить — один с утра на пистолетах, другой после обеда на шпагах. Улыбаюсь и возвращаюсь в строй. Ребята смотрят на меня озадаченно. Как будто я знаю! Может, не видели мои противники «Московский еженедельник», не все же его читают. * * * Сергей спросил на хорошем английском: — А вы перед взлётом разве не должны с кем-нибудь связаться? Первый пилот нахмурился и ответил: — Одну секунду, сэр. Он щёлкнул рычажок на сером ящике и строго проговорил: — Рейс SB-11. Системы проверил, всё работает штатно. Разрешите взлёт. Ему ответили баритоном с местным акцентом: — SB-11, взлёт разрешаю. С богом. Второй пилот сказал Сергею: — Теперь вам точно присесть бы, сэр. — Взлетай, давай, — проговорил Серёжа, наведя на него «Парабеллум». Второй пилот гулко проглотил слюну и посмотрел на первого. Тот взялся за штурвал и нажал ногой педаль. Самолёт поехал вперёд. Вырулил на взлётную полосу, и лётчик добавил газу. Серёжа смотрел в переднее окно, как с нарастающей скоростью на него полетели сугробы слева и справа. Они вдруг пропали, слились, и Сергей почувствовал лёгкую тошноту. Земля ушла вниз, впереди синело только небо. — Вот теперь точно присядьте, сэр, — сказал первый пилот. — Мы убираем шасси. — Ага, — молвил господин Жучирин и всё-таки уточнил, ткнув стволом пистолета. — А это серое рация? — Да, сэр, — важно ответил первый пилот. Серёжа на слабых ножках прошёл в салон и занял сиденье пожилой дамы в каракулевом пальто. Через проход от него какой-то джентльмен в теле припал к фляжке. — Сколько это продлится, сэр? — слабым голосом спросил его Серёжа. — Настраивайся на два часа, сэр, — ответил джентльмен, оторвавшись от выпивки, и снова припал. Сергей засёк по наручным часам время. Джентльмен же добил флягу до капли, убрал её в карман пальто и, откинув спинку, почти без перехода захрапел. Сидящий за ним спортивного вида британец сварливо сказал: — Ещё бы распитие на борту запретили! Собак явно недостаточно, сэр! — Или их слишком много, сэр, — ответил Серёжа. Британец холодной улыбкой дал понять, что принял шутку, и отвернулся к иллюминатору. Сергей тоже посмотрел в окно, но увидел лишь двигатель и облака. Тоска наполнила господина Жучирина. Потянулось время полёта. Самолёт набрал высоту, сильно похолодало. Один пассажир уснул, другие смотрели в иллюминаторы или читали газеты и маленькие книжки в мягких обложках. Поговорить было не с кем. К тому же все пассажиры предусмотрительно обулись в тёплые сапожки. Серёжа говорил себе, что мамин шарфик это очень хорошо, но следовало взять с собой вторые теплые стельки. Он даже слегка раскаивался, что поспешил с молодящейся леди в каракулевом пальто и, особенно, с её собачкой. Предложить же ещё живым людям поменяться сапогами он не решался. Боялся, что его поймут неправильно и станут возмущаться, а делать всех подряд мёртвыми ему не позволило приличное воспитание. Сергей зябко шевелил в ботинках пальцами, скучал и часто посматривал на часы. Через полтора часа ему это ужасно надоело, и он решил поболтать с пилотами. Ну, только они видели еще его «Парабеллум». Он встал и прошёл к кабине. Подосадовал на себя, что неплотно за собой закрыл люк, но тут до него донёсся интересный разговор. |