Книга Несравненный, страница 152 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Несравненный»

📃 Cтраница 152

— Да, пожалуйста.

Через мгновение Кирие оказался снаружи, в окружении шелестящих листьев.

— Это хороший трюк.

— Я знаю, – улыбнулся Зиса.

Они сидели в каком-то неглубоком гнезде, расположенном достаточно высоко на ветвях Зисы, чтобы слегка покачиваться. К Кирие прилетел очередной ветерок, чьи ласки были наполнены нежными вопросами, и его нос прочистился настолько, что он смог почувствовать запах цветов, спрятанных среди листвы.

Откуда-то снизу донеслось резкое восклицание.

Успокаивающе ответил Ваасейаа.

А потом ветер принес слова.

Ваасейаа говорил:

— Если хочешь подняться, вот ступеньки.

— Если я должен. Твой близнец не будет возражать?

Кирие сел чуть прямее, удивившись, что слышит здесь такой знакомый голос.

— Позволь мне, – возразил кто-то еще. – Мне нужно передать сообщение, и я приглашу Кирие присоединиться к вам внутри.

Сердце метиса заколотилось.

— Может, нам убежать? – спросил Зиса. – У меня много тайников.

Кирие тяжело сглотнул и покачал головой:

— Все будет хорошо.

— Прошу прощения, – позвал голос, обладатель которого поднимался снизу. – Можно вас на пару слов?

— Мы здесь, – ответил Кирие надтреснутым голосом.

Осторожно отодвинув листья, Хисока Твайншафт уселся на ветке рядом с ними.

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-6.webp]

Глава 53

Новости из дома

Иллюстрация к книге — Несравненный [book-illustration-5.webp]

Гинкго остановился на пороге кухни:

— Лапис? Не знал, что ты здесь будешь.

— Я и сам не знал. – Изящно устроившись на стуле с собакой Микото у груди и Риффлетом у горла, Лапис приветственно поднял чашку с чаем. – Кто твой друг? И почему Кирие пометил его?

Микото опустил глаза:

— Я тоже помечен?

Лапис томным жестом поманил его к себе:

— Локоть. Ахиллово сухожилие. И наглый символ на… заднем кармане.

— «Я тоже»? И где другие символы? – Гинкго взял Микото за руку и прищурился, разглядывая крошечную метку, позволявшую отследить все перемещения старосты. – Кого еще мне придется обыскать?

— Тимура и Фенда. И Сайндера, конечно же.

Символы рассеивались при одном прикосновении, что было довольно-таки обидно. Они были одинаково милыми и изощренными.

— Лапис, тебя послали проверить, как тут Сайндер?

Гинкго легко мог представить, как Цзуу-ю этого требует.

— Нет-нет. Эта привилегия принадлежит Муну.

— Значит, ты здесь ради Тэммы?

Лапис изогнул брови:

— Я с нетерпением жду новой встречи со своим учеником. Но… нет.

Взмахнув рукой, чтобы поторопить его, Гинкго устало спросил:

— Что привело тебя в сердце анклава Гардов, о прославленный?

— Я здесь вместо Арджента.

У Гинкго свело живот.

— Что с папой? С ним все хорошо? Он куда-то улетел? Мама одна?

Лапис отставил чай и поднял палец, успокаивая его:

— Арджент выполняет деликатную миссию по поручению Хисоки. Я здесь вместо него, чтобы присутствовать при вступлении Микото Ривера в должность нового главы анклава Гардов.

Гинкго не был удовлетворен. Деликатные миссии легко могут стать опасными.

— Где. Сейчас. Папа?

— В Калифорнии.

Ладно, это было неожиданно.

— Почему?

Покосившись на Микото, Лапис вздохнул, но все же ответил:

— Четвертый из Дзюндзи наконец-то обнаружился в частной коллекции. Арджент лично наблюдает за его перемещением в более надежное место. Он, несомненно, заглянет к нам, когда будет доволен.

— А. Тогда все в порядке.

— Это открытие многообещающе.

Гинкго потер лицо:

— Рад, что ты здесь. Серьезно. Тяжелое утро. Младший брат только что узнал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь