Онлайн книга «Окрыленный»
|
Джо тоже казалось, что это название лучше. Кип снова заговорил: — Дзиро? — Мм? — Могу я посмотреть, что у тебя на шее? Джо повернул голову к Кипу: — Я ничего не ношу на шее. Кип перевернулся на бок: — Там должно быть что-то. У твоей сестры есть ожерелье, которое она никогда не снимает. — У меня нет. Сдвинув брови, Кип указал на грудь Джо: — Что здесь? — Ничего? — Ты зачарован, Дзиро. В этом я не сомневаюсь. Полагаю, не стоит просить тебя ненадолго снять рубашку? Джо сел и медленно расстегнул рубашку, затем выпустил из-под пояса брюк белую футболку. Кип встал на колени и сел на пятки, внимательно наблюдая за ним. Стыдливо задрав футболку на голову, Джо ссутулился и стал ждать, когда Кип признает свою ошибку. Там ничего не было. Тогда на что же Кип уставился? — Ты запечатан, – заявил Кип. – На твоем сердце печать. Очень сложная и мощная. Джо потер рукой грудь. Он по-прежнему ничего не видел. — Знаешь, чары Тами очень сильны, но это… Это защита эпического уровня. И все равно ты привлекаешь эфемер. Возможно, печать изнашивается. – Глаза Кипа расширились. – Или она слишком слаба для тебя. Джо хотел было снова надеть рубашку, но Кип замахал руками: — Подожди. Возможно, я смогу разобраться, но мне нужно будет прикоснуться к тебе. Может, мне снова принять истинную форму? Ты сможешь держать меня и гладить, как раньше, а я буду к тебе достаточно близок. Тебе нужно только расслабиться. Успокоиться. Получится? — Наверное. — Ты разрешаешь мне прикасаться к тебе? – Рыжий наклонился ближе. – Если тебе некомфортно, можем не продолжать. Я хочу сказать, что я неплох, но многие сильнее меня, а если ты маяк… Возможно, сам Твайншафт захочет на тебя взглянуть. Маяк. Джо замотал головой: — Я этого не хочу. Кип заколебался: — Я могу ошибаться. Хочешь, проверю? — Ладно. — Правда, Дзиро. Попытайся расслабиться. — Ладно, – повторил Джо. Хотя очень боялся, что Кип прав. Но тут рыжий тихо выругался, и до ушей Джо донесся гул трактора. Большого, который они заводили, чтобы покатать посетителей на охапке сена. Дедушка вез Джимини, чары не работали, а у Кипа было дело. Натягивая рубашку, Джо прошептал: — Не говори никому о… обо мне. — А ты обо мне. – Кип рискнул добавить: – Хочешь встретиться позже? Совсем поздно. Я могу прийти к тебе в комнату. Или можем встретиться в одном из сараев. — Ага. Я… э-э-э… да. — Ну же, успокойся, – взмолился Кип. Руки у Джо дрожали так, что Кипу пришлось самому застегнуть на нем рубашку. — Я тебя понял. Потихоньку-полегоньку. — Мне страшно. Кип притянул его к себе и обнял: — Не бойся ни меня, ни неизвестности. Ты ведь один из тех детей, за которыми я присматривал в Лэндмарке, помнишь? Пусть даже ты окончил школу, я сделаю все, чтобы защитить тебя. Спрятав лицо на обтянутой фланелью груди Кипа, Джо сделал несколько глубоких вдохов, словно черпая силы откуда-то… у близкого существа. Да, Кип был чужим, но Джо чувствовал облегчение оттого, что мог на кого-то положиться. Сегодня к смелости прилагались веснушки, рыжевато-бурая шерсть и дразнящий легкий запах мускатного ореха. ![]() Глава 23 Уверенное требование ![]() Когда Мелисса, наконец, вошла в кофейню «У основателей», Рук уже ждал ее с зачарованным диском в руке. Он вложил диск ей в ладонь, затянул ее в ближайшую нишу, обнял и долго не отпускал. Она не знала, как понимать такое приветствие. Он беспокоился за нее? Или что-то еще было не так? |
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-6.webp)