Книга Окрыленный, страница 98 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Окрыленный»

📃 Cтраница 98

Джимини настроил свои личные чары так, чтобы те ее пропускали?

Возможно, она придавала этому слишком большое значение. Мелисса легонько постучала. Потом постучала громче. Попробовала ручку. Дверь не была заперта.

Войдя в личные владения Джимини, она поначалу растерялась. Она ожидала увидеть спальню, но комната напоминала учебное помещение в кампусе – отчасти библиотеку, отчасти мастерскую. Одну из длинных стен занимали аккуратные книжные полки, и, судя по количеству закладок, флажков и стикеров, Джимини был знаком с содержанием всех томов.

В дальнем конце, напротив двери, стояли шкафчики и ящики всех размеров, битком набитые кристаллами. Коллекции Джимини позавидовали бы все стражи и музеи мира. Мелисса никогда не видела ничего подобного. По крайней мере, если оставаться в рамках класса стражей, потому что арсенал Джимини был очень похож на оружейную комнату ее матери. Инструменты для работы.

На столе, выступавшем из второй длинной стены, стоял компьютер. Стена, судя по всему, была обшита пробкой, и ее сплошь покрывали наброски символов, заметки, таблицы и графики, карты звездного неба, фотографии облаков и карты с легендами. Мелисса узнала несколько национальных парков, гербы дюжины горнодобывающих кооперативов и детское фото Джимини – на нем младенец жался к широкому плечу подростка из клана Найтспэнгл. На другом снимке ему было лет восемь-девять, и он улыбался в камеру вместе с тремя весело скалящимися товарищами по стае.

На массивном рабочем столе, занимавшем бо́льшую часть помещения, лежали инструменты, разные приспособления и куски камня. Некоторые напоминали принадлежности для изготовления ювелирных изделий, и неудивительно – защитные камни обычно помещались в оправы или нанизывались на нить.

Об окнах не могло быть и речи, поскольку это была внутренняя комната, тихая и безопасная. Пространство заполнял чистый белый свет, исходивший от ряда кристаллов, подвешенных через равные промежутки. Его хватало для чтения, что делало комнату еще менее похожей на спальню. Мелисса вспомнила, зачем пришла.

Где Джимини?

Воспользовавшись знаниями, полученными в академии, она взяла след и стала искать лежку. В логове имелась нора, которую было не так-то просто найти, поскольку единственный вход представлял собой лаз под столом.

Мелисса пробралась между меховыми занавесями и тихонько окликнула:

— Джимини?

Он был здесь. Она слышала его медленное дыхание. Когда глаза привыкли к слабому свету от созвездий крошечных кристаллов на потолке, Мелисса подстроилась под ритм его дыхания, чтобы успокоить дрожь. В этом сокровенном месте она чувствовала себя непрошеным гостем.

Ее окружал густой мягкий мех, источавший дикий волчий запах. Мебели не было, только подушки и сложенные шкуры. Очевидно, нора предназначалась для сна, и, как полагалось у волков, она была достаточно большой, чтобы вместить целую группу спящих. Джимини, одиноко свернувшийся в дальнем углу, казался маленьким.

Было странно, что Дун-вен и Рук живут в обычной человеческой квартире, а Джимини предпочитает волчье логово. Амаранты переняли обычаи людей, а человек – обычаи амарантов.

Что ей следовало сделать? Будить его казалось неправильным. Лучше уйти.

Но Мелисса запустила пальцы в мех и решила подождать. Голова болела, веки отяжелели. Хорошее место, чтобы видеть сны о волках. Еще немного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь