Онлайн книга «Одаренный»
|
— Заткнись, мелкий. – Но тут у Буна подкосились ноги. Мерит помог Лапису затащить его во внутреннюю комнату и уложить на разбросанные на полу шкуры. Элоквент подскочил к ним, и отец отдал ему распоряжение: — Сынок, позови Каридж. — Нет, – отрезал Бун. – Не надо ее. — Я же не сватовством занимаюсь. Прошу тебя, Бун. Она наша целительница и нужна тебе. Да уж, папа умел знакомить одиноких мужчин с каждой потенциальной невестой в их имении. Каридж была одной из племянниц Квена, дочкой его сестры Рэмпант и Сентинела Скайбеллоу. Со сколькими еще внучками и племяшками Бун уже случайно познакомился, пока был здесь у них? Элоквент никогда до конца не понимал нежелания Буна основать логово. Или жить со своей стаей. Одинокие волки были редкостью. Бун не был даром клана, но жил, как дар. Может быть, дело было в том, что дар Элдербау был еще малым ребенком. — Только не ее. – Рычание Буна невозможно было игнорировать. — Рилка Уизершенкс не знает равных, – сказал Мерит. – И она не так уж далеко, можно вызвать ее. — Никаких женщин. Квен лихорадочно обдумывал возможные варианты. Единственными мужчинами-целителями в пределах досягаемости были наблюдатели. Он как раз собирался перечислить имена, когда Лапис опустился на колени на меховую шкуру. Он сбросил с себя несколько тонких накидок и снял большую часть драгоценностей, сверкавших обычно на пальцах и шее. — Хватит с тебя и меня, хитрый зверь. – Лапис перечислил список необходимых трав и масел, за которыми мгновенно отправился Лауд. Бросив Хармониусу взгляд, он добавил: – Я бы ему все равно понадобился. Или какой-то другой дракон. — Яд? – догадался отец. Элоквент уже давно спрашивал себя, что за странный аромат витает в воздухе, слабый, почти цветочный. Он не знал, что драконы относятся к кланам, способным выделять токсины. — Ты ядовит? — Лично я нет. – Лапис тонко улыбнулся. – Но несчастье моего детства обернулось счастьем для твоего друга. Я – то противоядие, в котором он нуждается. — Ты… – Бун не договорил. — Я не всегда был лордом. – Лапис осмотрел лицо Буна и три рваные бороздки, прорезавшие левую его сторону. — Ты – и целитель? – Голос Буна звучал весьма скептично. — Отнюдь, это слишком прозаично. Я ученый, ставший лордом, – надменно ответил Лапис. — Заслуженный лорд. Дракон милостиво склонил голову: — И твой помощник на данный момент. — Мне это не нужно, – упорствовал Бун. — О, еще как нужно. Похоже, твоя добыча столь же отвратительна, как и его наклонности. – Лапис жестом извинился и низко поклонился. – Не сочти за дерзость, друг-волк. Квен не стал задерживаться здесь дольше. Тревожно было наблюдать, как дракон лакает кровь и осторожно языком ощупывает раны Буна. Достаточно знать, что Бун в безопасности, его рука сжимает руку Мерита, а рядом стоит на страже отец. Выйдя, Квен посторонился, пропуская Лауда, который тащил в обеих руках целый гербарий. — Последи за дверью, – тихо предупредил его дядя. Должно быть, вернулся Эвер, принявший, как обычно, ванну. В отсутствие Лауда его мог бы привести Шанс. Или Лавиш. Но нет. На пороге стоял Гинкго Меттлбрайт, держа на каждой руке по розовощекому, пахнувшему шампунем малышу. Кирие смотрел по сторонам широко раскрытыми красными глазами, вцепившись когтистой лапкой в куртку приемного брата. Хвост Эвера бешено стучал по руке полулиса, а серебристый хвост того осторожно обвился вокруг босых ног малыша. |