Книга Одаренный, страница 151 – Forthright

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Одаренный»

📃 Cтраница 151

— Ты прямо весь на нервах. Дай своим инстинктам время прийти в себя, наверстать упущенное. – Хану взял Тэмму за подбородок и стал круговыми движениями гладить по спине. – Продолжай повторять себе, что я друг. Теперь ты в безопасности.

Безопасность. Тэмма ушел в себя, стараясь вообще ни о чем не думать, кроме собственного бьющегося сердца. Мало-помалу в его сознании присутствие Хану начало обретать форму – тяжелое, как одеяло, теплое и утешительное, тихая тьма, ворчащая, как далекий гром.

— Так что случилось? – спросил Хану.

— Потерял свои чары.

Чья-то рука погладила его по волосам, по спине, и Тэмма понял, что это Плум… сияющий зелено-золотым и переливающийся, как солнечный свет сквозь весеннюю листву. Тэмме стало стыдно, что он побеспокоил такого деликатного и счастливого человека.

— Но было же что-то еще, – продолжал Хану. – Мы патрулируем эти улицы с наступлением сумерек, и никто из нас ничего не видел. Мы оказались ближе всего, поэтому пришли сюда первыми. Другие уже на подходе. Только я понять не могу, что ты тут делаешь в ящике на крыше и почему трясешься, как целая осиновая роща.

Он это серьезно?

— За нами гнались. За мной и Инти. Он пошел за помощью.

— Ты чуешь что-нибудь? – спросил Хану.

Плум покачал головой:

— От Тэммы всегда пахнет Инти. Кто за вами гнался, Тэмма-кун?

— Кто-то… что-то… гм. Не волк. – Он попытался разобраться, почему так сказал. Теперь, подумав об этом, он осознал, что видит скрытое сходство между Хану и Плумом. Он заметил это, потому что очень опирался на их сходство с Квеном. – Не волк и не собака. Не медведь, не лошадь. Ничего общего ни с кем из наших одноклассников.

— Ты можешь различать? – спросил Хану.

— Немного.

— Юта идет. И ведет подмогу, – пробормотал Плум.

— Это явно ложная тревога.

В переливчатом голосе звучали нотки досады, и они, как ножом, рассекли страх Тэммы. Он знал обладателя этого голоса, доверял ему, тянулся к нему.

— Жертвы всегда женщины, девушки. А это явно парень.

Приближающиеся шаги замедлились, и послышалась резкая трель недовольства. Мгновение спустя Тэмма почувствовал запах духов, а на руке, схватившей его за подбородок, сверкнули кольца. Он невольно вздрогнул.

— Привет, запечатанный мальчик, – пропел лорд Моссберн. – Или незапечатанный, кажется.

— Вы знакомы? – поинтересовался Хану.

— Очень близко. – Лапис расстегнул одну из своих сережек, что-то прошептал камню и сунул ее в ладонь Тэммы. – Ну вот. Скажи мне, что ты впечатлен.

О да, еще как. Тэмма сумел издать какой-то звук. Не слишком-то достойный звук получился.

— Вот и славно. – Повелитель драконов вырвал мальчика из рук Хану и с явным отвращением осмотрелся вокруг. – Я не намерен изучать этот ветер. Не найдется ли места потеплее, где мы могли бы обо всем поговорить?

Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-92.webp]

Глава 47

Неразбериха

Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-93.webp]

Кимико неспешно приветствовала каждого гостя святилища Кикусава и именно поэтому заметила отсутствие лорда Моссберна.

— Не хватает дракона, – прошептала она Хисоке.

Тот приостановился:

— Ах да. Лапис вызвался постоять на страже. Сейчас он восседает на одном из ваших каменных драконов у нижних ворот.

— Странно.

— Уместно, – возразил кот, обводя взглядом собравшихся.

— Вы видели Суузу?

— Да. – Хисока ненавязчиво показал жестом: оставайтесь на месте. – У него и Акиры отличные места для наблюдения. Так что вы можете приступать, как только ваши представители займут свои места.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь